Date de création : 09.04.2012
Dernière mise à jour :
02.02.2025
18606 articles
>> Toutes les rubriques <<
· Cinéma (973)
· A à Z : Sommaire (307)
· Mannequin de charme (914)
· Musique (392)
· Monde : France (3279)
· Calendrier : Événements (333)
· Département : Meuse (213)
· Cinéma : Films à classer (151)
· Calendrier : Naissances (246)
· Monde : Etats Unis (1149)
air amour annonce art article background base belle blogs cadre center centerblog
Articles les plus lus· Bienvenue sur
· Alessandra Sublet
· Lui : Célébrités nues
· 28 septembre : Naissances
· Loto (jeu de la Française des jeux)
· Feodor Vassiliev et Valentina Vassilyev : 69 enfants nés
· Renaud : Hexagone (Paroles et explications)
· Omar Sharif
· A (Sommaire)
· Mannequin de charme : Sommaire
· Culotte : Sous les jupes des filles
· Julia Channel
· Femme
· Brigitte Lahaie
· Maureen O'Hara
allan ehrhardt www.seucon2 vi sureu ibm.fr
Par allan ehrhardt www, le 19.12.2024
allan ehrhardt www.seucon2 vi sureu ibm.fr
Par allan ehrhardt www, le 19.12.2024
écrire votre commentaire... peka eme
Par Anonyme, le 17.12.2024
lors de mon dernier voyage j'ai eu la chance de rencontrer hugues aufray.
il est toujours aussi gentil , accu
Par cuisine2jacques, le 15.12.2024
nicole aniston
Par Anonyme, le 26.10.2024
Ottawan est un groupe de disco français des années 1980.
Le chanteur Patrick Jean-Baptiste , né le 6 avril 1954 en Guadeloupe chantait dans une église locale.
Puis il est parti travailler pour Air France à Paris . Il a formé un groupe appelé " Black Underground "
puis il a rencontré le producteur Daniel Vangarde qui a signé le groupe ,
rebaptisé Ottawan (en référence à Ottawa , la capitale du Canada) .
Blaupunk GmbH est un fabricant allemand d'équipements électroniques , connu pour sa maison et la voiture de matériel audio. C'est une filiale à 100 % de Robert Bosch GmbH jusqu'au 1er mars 2009 (Date de clôture) lorsque sa branche de rechange et accessoires y compris le nom de la marque ont été vendus à Aurelius AG pour un montant non divulgué
Fondée en 1923 à Berlin comme « Idéal », la société changea son nom en « Blaupunkt » en 1938.
Pendant la seconde guerre mondiale , l'entreprise a utilisé du travail les esclaves de Groß-Rosen , camp de concentration.
Après la Seconde Guerre mondiale, Blaupunkt déménage son siège et la production de la ville d'Hildesheim. Aujourd'hui la majorité des produits Blaupunkt est fabriquée à l'étranger, avec des centres de fabrication gros en Tunisie (locuteurs) et en Malaisie (conférenciers et électronique).
Durant les années 1960 et 1970, Blaupunkt est devenu le premier fabricant allemand pour autoradios et de l'équipement audio de voiture
Retour à : Musique : Sommaire
Retour à : Musique : Postes (Sommaire)
Retour à : SOMMAIRE
Retour à :
Direct sur la rubrique :
Une discomobile est un ensemble comprenant :
Un exemple de discomobile Du matériel de sonorisation/diffusion, le minimum étant un amplificateur et des enceintes reliés par des câbles speakon ou autres, une table de mixage reliée à l'amplificateur par une connectique RCA, jack ou XLR, deux lecteurs CD et un micro.
Des jeux de lumière (stroboscope, PAR, lasers, lyres, jeux de lumière a leds...), servant à éclairer la piste de danse ainsi que les danseurs avec des faisceaux lumineux de différentes couleurs et formes, qui peuvent être amplifiés par l'usage d'une machine à fumée ou à brouillard.
Cet ensemble est opéré par un ou plusieurs DJ-animateurs dont le rôle est de divertir les personnes présentes en les faisant danser, et/ou en organisant des jeux divers.
Une discomobile, appelée aussi sono, est utilisée pour de multiples occasions :
Mariage
Crémaillère
Anniversaire
Communion
Repas-dansant
Bal de fête foraine
Toutes sortes de manifestations organisées par des associations, comités d'entreprise,... par exemple les discos.
Pour un organisateur, l'avantage de prendre une discomobile est que le coût est moins élevé qu'un orchestre.
Retour à : Musique : Sommaire
Retour à : Musique : Postes (Sommaire)
Retour à : SOMMAIRE
Retour à :
Direct sur la rubrique :
Maryse Bastié, née Marie-Louise Bombec, aviatrice française née le 27 février 1898, à Limoges (France), morte le 6 juillet 1952 à Bron. Elle fut la première aviatrice française à décrocher de nombreux palmarès. Ses exploits furent très rapidement médiatisés. Nombre d'établissements scolaires, rues et avenues portent aujourd'hui son nom.
Orpheline de son père à l'âge de 11 ans, la petite Marie-Louise Bombec fut une enfant difficile. Adolescente, elle est ouvrière dans une usine de chaussures comme piqueuse sur cuir. Elle se marie une première fois et a un fils qui meurt très jeune. Divorcée, elle se remarie avec son filleul de guerre, le lieutenant pilote Louis Bastié, originaire de Fiac, petit village proche de Toulouse. C'est à ses côtés qu'elle se découvre une passion pour l'aviation. Le 29 septembre 1925, elle obtient son brevet de pilote sur la station aérienne de Bordeaux-Teynac, qui deviendra plus tard l'aéroport de Bordeaux-Mérignac. Une semaine après, elle passe avec son avion sous les câbles du pont transbordeur de Bordeaux. Mais l'année suivante, son mari Louis Bastié, trouve la mort dans un accident d'avion. Loin de se décourager, Maryse Bastié devient monitrice de pilotage : l'aventure dure six mois et s'arrête avec la fermeture de son école de pilotage.
Affiche d'une réunion en faveur du droit de vote pour les femmes avec projection d'un film où Maryse Bastié apporte son concours à la campagne féministe.
Montée à Paris, elle donne des baptêmes de l'air et fait de la publicité aérienne. Elle décide d'acheter son propre avion, un Caudron C.109 à moteur de 40 ch. Comme elle n'a pas d'argent pour le faire voler, le pilote Drouhin va l'aider à financer sa passion. Le 13 juillet 1928, il lui offre le poste de premier pilote. Elle établit alors avec lui un premier record féminin homologué de distance (1 058 km) à Treptow, en Poméranie.
En 1929, elle établit un nouveau record de France féminin de durée de vol, de 10 h 30, et un record international féminin de durée avec 26 h 44. Ce record lui est repris le 2 mai 1930 par Léna Bernstein 35 h 45). Bien décidée à le récupérer, elle décolle le soir du 2 septembre 1930 et se pose le 4 après 37 h 55 de vol. Elle a lutté jusqu'à l'épuisement contre le froid et le manque de sommeil. Elle établit ensuite un record de distance avec 2 976 km sur le parcours Paris - Uring (URSS). Pour cet exploit, à son retour, elle reçoit la croix de chevalier de la Légion d'honneur et le Harmon Trophy (en) américain décerné, pour la première fois, à une Française.
En 1935 elle crée, à Orly, l'école « Maryse Bastié Aviation ». Encouragée par Mermoz, qui lui a fait faire avec lui un aller-retour, elle s'attaque à la traversée de l'Atlantique Sud. Un mois à peine après la disparition de Mermoz, le 30 décembre 1936, elle traverse l'Atlantique de Dakar à Natal, seule à bord d'un Caudron Simoun.
Dès 1934, elle s'engagera avec Hélène Boucher et Adrienne Bolland dans le combat féministe et devient militante pour le vote des Françaises, en soutenant Louise Weiss qui se présentait aux élections législatives de 1936 dans le 5e arrondissement de Paris.
Lors de l'offensive allemande de mai 1940, elle offre ses services à la Croix-Rouge, notamment auprès des prisonniers français regroupés au camp de Drancy. Lors du départ d'un train vers l'Allemagne, elle est bousculée par une sentinelle allemande et se fracture le coude droit. Elle en garde une invalidité et ne pilote plus. Sous couvert de son activité à la Croix-Rouge, elle recueille des renseignements sur l'occupant.
En 1951, elle entre au service de relations publiques du Centre d'essais en vol. Lors d'une de ses missions, elle trouve la mort dans l'accident d'un Noratlas, après un meeting aérien à l'aéroport de Bron près de Lyon, le 6 juillet 1952.
Maryse Bastié est enterrée à Paris, au cimetière du Montparnasse. Elle était capitaine de l'armée de l'air et totalisait 3 000 heures de vol. De nombreux établissements scolaires français portent son nom. Un timbre-poste à son effigie a été émis. Elle s'est déclarée convaincue de l'utilité de l'espéranto dans l'aviation
Quelques records
En 1930, elle bat le record de durée féminin international en 37 heures 55 minutes.
En 1931, elle s'empare du record féminin international de distance, avec 2 976 kilomètres.
En 1936, elle réalise la traversée féminine de l'Atlantique Sud en 12 heures 5 minutes.
Honneurs
Croix d'honneur du Mérite Civique (1931)
Ordre de l'Étoile rouge (URSS, 1931)
Chevalier de l'ordre de la Croix du Sud (Brésil, 1937)
Officier de l'ordre national du Mérite (1937)
Médaille d'or du Progrès (ou médaille des pionniers, 1937)
Plaque de vermeil de l'Aéro-Club de France (1937)
Ordre de l'Étoile de Roumanie (1937)
Médaille d'or de l'éducation physique (1937)
Commandeur de l'ordre de l'éducation nationale (Palmes académiques, 1937)
Croix du Mérite du Chili (1938)
Croix de l'Aviation (Pérou, 1938)
Ordre de Simon Bolivar (Venezuela, 1938)
Croix de saint Olaf (Norvège, 1940)
Commandeur de la Légion d'honneur (1947, chevalier en 1931)
Croix de guerre 1939-1945 avec palme
Médaille de la Résistance
Médaille de l'Aéronautique
Commandeur de l'ordre royal du Cambodge
Citation à l'ordre de la Nation
Son nom est donné à un lycée de Limoges, à un collège de Nantiat et à un collège de Dole.
Un monument de Félix Joffre en son honneur est dressé dans le square Carlo Sarrabezolles à Paris.
Liens externes | |||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
Notes et références | |||||||||||||||||||||||||||
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire) | |||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | |
SOMMAIRE | |||||||||||||||||||||||||||
Comment ça marche ??? Aide | |||||||||||||||||||||||||||
Actu de dessinsagogo55 | |||||||||||||||||||||||||||
Cliquez sur j'aime. Merci ! | |||||||||||||||||||||||||||
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire. | |||||||||||||||||||||||||||
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide. | Faites votre pub | ||||||||||||||||||||||||||
AFRIKAANS goeiedag
ALBANAIS mirë dita
ALLEMAND hallo / guten Tag (plus poli)
ALLEMAND AUTRICHIEN grüß Gott (formel) / servus (informel)
ALSACIEN guàtertag / ponchour / guate morye (matin) / guatenowe (soir)
AMHARIQUE dana esteline
ANGLAIS hello
ARABE salam / sabah el kheir / marhaba
ARMÉNIEN barev
AZERI salam
BAMBARA ani sogomen (matin) / ani tlé (midi) / ani oulà (soir)
BAOULÉ n'dja arè (à un homme) / mô arè (à une femme)
BAS-SAXON hallo / houje
BASQUE egunon (matin) / arratsaldeon (après-midi) / gauon (soir)
BÉRI-BÉRI (KANURI) inda wadou
BIÉLORUSSE vitaju / dobraj ranicy (matin) / dzien dobry (après-midi) / vie?ar dobry (soir)
????i????? (pryvitannie)
BENGALI namaskar
BERBÈRE idh-iyessbhène
BIRMAN mingalaba
BOBO ka tiana (matin) / ka sion (midi) / ka lima (soir)
BOSNIAQUE dobardan (journée) / dobrojutro (matin) / dobarvece (soir) / zdravo ("salut")
BRETON demat
BULGARE ????? ??? (dóbar den) / ??????? (zdrave)
CATALAN bon dia / hola
CHAMORRO hafa adai
CHEROKEE osiyo
CHINOIS ?? [n? h?o] (courant) / ?? [nín h?o] (formel)
CORÉEN anny?ng hashimnikka / annyong haseyo
CORNOUAILLAIS de(th) da (good day) / myttyn da (good morning) / gorthewer da (good evening) / nos da (good night)
CORSE bonghjornu / salutu
CRÉOLE ANTILLAIS bonjou
CRÉOLE GUADELOUPÉEN bonjou
CRÉOLE GUYANAIS bonjou
CRÉOLE HAITIEN bonjou / bon swa / la rezone / alo
CRÉOLE MARTINIQUAIS bonjou
CRÉOLE MAURICIEN bonzour
CRÉOLE RÉUNIONNAIS bonzour
CROATE bok / dobar dan
DANOIS goddag (formel) / hej (familier)
DARI salâm
DJERMA (ZARMA) mat ni kani (matin) / mat aren foï (après-midi)
DJOULA anissoroma (matin) / anissou (soir)
DOGON alapiale (matin) / alapiagili (après-midi)
EDE-IDAASHA ékooni
ESPAGNOL buenos días / hola
ESPÉRANTO bonan tagon / saluton
ESTONIEN tere / tere hommikust
bonsoir : tere õhtust
FANG mbolo (1 pers.) / mboloani (X pers.)
FÉROÏEN hey
FIDJIEN yadra
FINNOIS hyvää päivää (formel) / päivää (semi formel)
moi / hei / terve
FLAMAND hoeien nuh'nt
FRANÇAIS bonjour
FRANCIQUE LORRAIN gùtte Mòrje
FRISON ha / goeie / hoi
FRIOULAN bondi
GAÉLIQUE D'ÉCOSSE hallo
GAÉLIQUE D'IRLANDE Dia duit
GALICIEN ola
GALLO bonjou / salu
GALLOIS hylo / sut mae
GÉORGIEN gamarjoba / dila mshvidobisa (matin)
GREC kalimera / gia
GUARANÍ mba'éichapa
GUJARATI kem cho
HAOUSSA ina kwana (matin) / ina wini (après-midi)
HAWAÏEN aloha
HÉBREU shalom
HINDI namaste / namaskaar
HMONG nyob zoo
HONGROIS jó napot kívánok / szia
IGBO ndeewo / i boola chi / ututu oma
INDONÉSIEN matin : selamat pagi
midi : selamat siang
après-midi : selamat sore
soir : selamat malam
INUKTITUT ullaakkut
ISLANDAIS goðan dagin / halló
ITALIEN buongiorno / ciao
JAPONAIS konnichi wa
ohayô (gozaimasu) (matin - plus poli avec "gozaimasu")
KABIYÈ nliwalè
KABYLE azul
KHMER tchoumriepsou (formel) / sousday (courant)
KINYARWANDA mwaramutsé (matin) / mwiriwe (midi) / muramuke (soir)
KURDE rojbas / silav
LANGUEDOCIEN (OCCITAN) adieu (familier, tutoiement) / bonjorn
LAO sabai di
LATIN salve, ave (à une personne) / salvete, avete (à plusieurs)
LETTON labdien
LIGURE ciâo / scignorîa
LINGALA mbote
LITUANIEN laba diena
labas rytas (le matin) / labas vakaras (le soir)
LUXEMBOURGEOIS moien / gudde moien
MACÉDONIEN dobar den / zdravo
MALAIS selamat pagi (matin) / selamat tengahari (après-midi)
selamat petang (soirée) / selamat malam (nuit)
MALAYALAM namaskaram
MALGACHE manao ahoana / manahoana
MALTAIS mer?ba / oj
MANJAK befa (matin) / penak (après-midi) / betakala (soir)
MAORI kia ora
MAPUCHE (MAPUDUNGUN) mari-mari
MINAN kia bo
MONGOL sain baina uu (???? ????? ??)
MORÉ né yibéogo / yibé
NÉERLANDAIS goede morgen / goede middag / goede avond
(matin / après midi / soir)
NEPALI namaste
NIÇOIS buïjort
NORVÉGIEN god dag / hei / morn / god morgon (nynorsk) / god morgen (bokmål)
OCCITAN bon jorn / adieu
OURDOU as salaamo alaikum
OUZBEK assalomu alaykum
PACHTO stele mashe
PAPIAMENTO bon dia (matin) / bon tardi (après-midi) / bon nochi (soir)
PERSAN dorood / ???? (salâm)
PEUL diarama (une personne) / ong diarama (plusieurs personnes)
POLONAIS dzie? dobry / dobry wieczór (le soir)
PORTUGAIS bom dia (matin) / boa tarde (après 12h) / boa noite (soir)
oi / olá
PROVENÇAL bonjorn / bouan djou
PUNJABI sat sri akal
ROMANI latcho divès
ROUMAIN bun? ziua
RUSSE ?????? ???? (dobrii den) / ???????????? (zdravstvuitye) / ?????? (privet)
SAMOAN talofa
SANGO bara mo (tutoiement)
bara Âla (vouvoiement)
bara âla (plusieurs personnes)
SARDE bona die
SERBE dobar dan / zdravo
SHIMAORE jéjé
SHONA mhoro (pluriel : mhoroi)
SINDHI acho saiin
SLOVAQUE dobré ráno (matin)
dobrý de? (la journée)
dobrý ve?er (le soir)
SLOVÈNE pozdravljen (à 1 H) / pozdravljena (à 2 H) / pozdravljeni (à 3 H ou +)
pozdravljena (à 1 F) / pozdravljeni (à 2 F) / pozdravljene (à 3 F ou +)
pozdravljeni (groupe mixte)
dobro jutro (matin) / dober dan (journée) / dober ve?er (soirée)
lahko no? (bonne nuit - en partant)
živijo (familier)
SOBOTA dobar dan
SONINKÉ an mou diom
SUÉDOIS god dag / hej
SUISSE-ALLEMAND guete tog / grüessech / grützi / muerge (le matin)
SWAHILI jambo[dj] / [hu]jambo, habari za mchana?
TAGALOG kumusta (po) / magandang araw
TAHITIEN 'ia ora na
TAMATCHEK wayi wan
TAMOUL vanakam / kallaï vannakam (uniquement le matin)
TCHÈQUE dobrý den
TELUGU namaskaram
THAI ????????? [sawatdii kha] (locuteur F)
?????????? [sawatdii khrap] (locuteur M)
TIBÉTAIN tashi delek
TONGAN malo e lelei
TURC günaydin / merhaba
UDMURT dzéchbur (1 pers., courant)
dzéchbure? (X pers., courant ; 1 pers. poli)
UKRAINIEN ????i? [pryvit] (hi) / ?????? ????? [dobryi ranok] (good morning)
?????? ???? [dobryi den] (good afternoon) / ?????? ???i? [dobryi vechir] (good evening)
VIETNAMIEN chào (ông, bà, cô : M, Mme, Mlle)
WALLISIEN malo te mauli (matin) / malo te kàtaki (après-midi)
WALLON (orthographe à betchfessîs) bondjoû / ay! / Diè wåde (Dieu vous garde, formule classique)
WOLOF nangadef
YORUBA e karo
ZOULOU sawubona (à 1 pers.) / sanibonani (à plusieurs pers.)
Le reçu pour solde de tout compte est un document remis, en France, par l'employeur à un salarié à la fin de son contrat de travail, et en même temps que le certificat de travail et l'« attestation pôle emploi ». Ce document récapitule les sommes qui restent à payer à l'employé avant son départ (salaire, heures supplémentaires, indemnités de congés payés...). Il est signé après avoir reçu les sommes qui y figurent ; les sommes étant versées après la notification de rupture du contrat.
Aspects juridiques
Selon le ministère du travail, le reçu pour solde de tout compte est obligatoire. Cette interprétation est contestable, et n'est pas partagée par tous. Le solde de tout compte, établi par l'employeur, et dont le salarié lui donne reçu, « fait l'inventaire des sommes versées au salarié lors de la rupture du contrat de travail. » . Ce reçu peut être dénoncé dans les six mois qui suivent la signature, délai au delà duquel il devient libératoire pour l'employeur des sommes qui y sont mentionnées, ce qui veut dire que le salarié considère que les sommes figurant sur le reçu à titre de salaires ou d'indemnités correspondent à ce qui lui est dû. Aucune réclamation n'est plus possible à ce titre après ce délai. Bien qu'aucune jurisprudence ne semble être encore intervenue sur ce point, il est vraisemblable que le salarié puisse encore réclamer après l'expiration du délai de six mois des sommes ne figurant pas sur le reçu (indemnisation de la clause de non-concurrence, indemnité pour licenciement sans cause réelle et sérieuse...).
Selon l'article D. 1234-7, le reçu pour solde de tout compte est établi en double exemplaire. Mention en est faite sur le reçu. L'un des exemplaires est remis au salarié.
Si le reçu pour solde de tout compte est dénoncé, il doit l'être par lettre recommandée D. 1234-8.
|
Huit Français sur dix aiment appeler leur conjoint par leur prénom, ce qui n'empêche pas 59 % d'entre eux d'utiliser des petits noms, selon un sondage TNS Sofres pour Le Pèlerin.
Le petit nom « chéri(e) » ou « mon chéri(e) » est le plus souvent cité
avec 26 % de réponses,
loin devant « mon coeur » ou « mon petit coeur » 9 %, « bébé » ou « mon petit bébé » 8 %.
Viennent ensuite « mon amour » ou « amour » 6 % tout comme « ma puce-puce-pupuce ».
Les noms d'animaux ont moins de succès « ma biche » 3 % « poussin », « canard », 4 %.