Statistiques

Date de création : 09.04.2012
Dernière mise à jour : 13.11.2024
18276 articles


Rubriques

>> Toutes les rubriques <<
· Cinéma (1155)
· A à Z : Sommaire (355)
· Mannequin de charme (945)
· Musique (399)
· Monde : France (2714)
· Calendrier : Événements (333)
· Département : Meuse (273)
· Cinéma : Films à classer (153)
· Calendrier : Naissances (246)
· Mannequin (211)

Rechercher
Abonnement au blog
Recevez les actualités de mon blog gratuitement :

Je comprends qu’en m’abonnant, je choisis explicitement de recevoir la newsletter du blog "dessinsagogo55" et que je peux facilement et à tout moment me désinscrire.


Thèmes

air amour annonce art article background base belle blogs center centerblog centre

Articles les plus lus

· Bienvenue sur
· Alessandra Sublet
· Lui : Célébrités nues
· 28 septembre : Naissances
· Loto (jeu de la Française des jeux)

· Feodor Vassiliev et Valentina Vassilyev : 69 enfants nés
· Renaud : Hexagone (Paroles et explications)
· Omar Sharif
· A (Sommaire)
· Mannequin de charme : Sommaire
· Culotte : Sous les jupes des filles
· Julia Channel
· Femme
· Brigitte Lahaie
· Maureen O'Hara

Voir plus 

Derniers commentaires

Modern Talking : Brother Louie

Publié à 21:53 par dessinsagogo55 Tags : place merci sur centerblog film enfant you musique
Modern Talking : Brother Louie

 

 

Brother Louie est une chanson du duo allemand Modern Talking incluse dans leur troisième album studio, Ready for Romance, paru le 26 mai 1986.

Le 27 janvier 1986, quatre mois avant la sortie de l'album, la chanson a été publiée en single. C'est le premier single de cet album.

La chanson a atteint la 1re place en Allemagne

 

 

 

Paroles
 
Dear, love is a burning fire
Stay, 'cause then the flames grow higher
Babe, don't let him steal your heart
It's easy, easy
Girl, this game can't last forever
Why we cannot live together
Try, don't let him take your love from me
 
You're no good, can't you see Brother Louie, Louie, Louie
I'm in love, set her free
Oh, she's only looking to me
Only love breaks her heart Brother Louie, Louie, Louie
Only love's paradise
Oh, she's only looking to me
Brother Louie, Louie, Louie
Oh, she's only looking to me

Oh, let it Louie
She is undercover
Brother Louie, Louie, Louie
Oh, doing what he's doing
So, leave it Louie
'Cause I'm her lover
 
Stay, 'cause this boy wants to gamble
Stay, love is more than he can handle, girl
Oh, come on stay by me forever, ever
Why does he go on pretending
That, his love is never ending fate

Don't let him steal your love from me
You're no good, can't you see Brother Louie, Louie, Louie
I'm in love, set her free
Oh, she's only looking to me
Only love breaks her heart Brother Louie, Louie, Louie
Only love's paradise
Oh, she's only looking to me
 
Brother Louie, Louie, Louie
Oh, she's only looking to me
Oh, let it Louie
She is undercover
Brother Louie, Louie, Louie
Oh, doing what he's doing
So, leave it Louie
'Cause I'm her lover
 
Brother Louie, Louie, Louie
Oh, she's only looking to me
Oh, let it Louie
She is undercover
Brother Louie, Louie, Louie
Oh, doing what he's doing
So, leave it Louie
'Cause I'm her lover
 
Brother Louie, Louie
Oh, she's only looking to me
 
 
Source : LyricFind
Paroliers : Dieter Bohlen
Paroles de Brother Louie © Hansa Musik Verlag

 

 
   
   
   
   
 
   
 
Chanson française 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson internationale 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y  Z
Hymne national 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique classique 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique de film 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique instrumentale 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Parodie 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson paillarde 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson pour enfant 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Dessin animé 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Générique 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Série TV 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
 

 

 
Liens externes                                                  
   
 

https://youtu.be/Lp2qcCrdBLA

 
Notes et références                                                    
    Musique : Sommaire
    Musique : Postes (Sommaire)
   
Biographie   Modern Talking
   
   
Titre   Modern Talking : Brother Louie
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
 
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)  
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE  
Comment ça marche ??? Aide  
 Actu de dessinsagogo55  
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
                     
 

Las Ketchup - Asereje (The Ketchup Song)

Publié à 21:29 par dessinsagogo55 Tags : sur musique place center you histoire nuit centerblog merci
Las Ketchup - Asereje (The Ketchup Song)

The Ketchup Song (Aserejé) est une chanson du groupe de pop espagnol Las Ketchup sortie le 22 juillet 2002 sous les labels Columbia Records et Sony Music Entertainment. 1er single extrait de leur 1er album studio Hijas del Tomate, la chanson a été écrite par Manny Benito, Manuel Ruiz et produite par Manuel Ruiz. Cette chanson est devenue un succès international atteignant la 1re place des hit-parades dans 26 pays différents.

 

La chansonnette raconte l'histoire d'un « afro-gipsy, rasta » nommé Diego qui entre dans une boîte de nuit bondée à minuit. Dès que le DJ voit Diego il lance la chanson de minuit, celle que Diego préfère. Le refrain est alors une reprise en yaourt espagnol de la chanson Rapper's Delight de Sugarhill Gang :

 

 

i said a hip hop the hippie the hippie

to the hip hip hop, a you dont stop
the rock it to the bang bang boogie say up jumped the boogie

to the rhythm of the boogie, the beat

« Aserejé, ja, dejé, dejebe

tu dejebe[re] sebiounouba
majabi [tu]an de bugui

an de buididipí 

 

 

https://fr.wikipedia.org/wiki/Aserej%C3%A9

https://youtu.be/5llcBScGuAE

 

 

 

 

Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)
                                                     
0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                     
SOMMAIRE
Comment ça marche ??? Aide
 Actu de dessinsagogo55
Cliquez sur j'aime. Merci !                                  
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                              
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide. Faites votre pub

 

 

 

Le Chant des partisans

Le Chant des partisans

Ne pas confondre avec le Chant des partisans de l'Amour, hymne bolchevique pendant la guerre civile russe, ni avec La Complainte du partisan, chanson de E. d'Astier de la Vigerie, dit Bernard, également interprétée par Anna Marly, puis reprise par Léonard Cohen, ni avec la chanson Zog Nit Keynmol ou également dénommée « Partizaner Lied » ou « Chant des partisans ».



Emblème de la Résistance française (croix de Lorraine et Jean Moulin).

Le Chant des partisans ou Chant de la libération est l'hymne de la Résistance française durant l'occupation par l'Allemagne nazie, pendant la Seconde Guerre mondiale. La musique fut composée en 1941 par Anna Marly, d'origine russe réfugiée à Londres. Les paroles ont été écrites en 1943 par Joseph Kessel et son neveu Maurice Druon qui venaient tous deux de rejoindre les Forces françaises libres.


La mélodie du Chant des Partisans est à l'origine inspirée d'une chanson datant des périodes de soulèvements bolcheviques en Russie et une idée de la chanteuse et compositrice Anna Marly. Cette chanson fut composée en 1941 à Londres, la musique et les paroles originales de la chanson étant en russe, sa langue maternelle. Joseph Kessel et son neveu, Maurice Druon, tous deux auteurs français expatriés en Angleterre et futurs académiciens, traduisent les paroles, proposant la variante française de la chanson le 30 mai 1943.

Devenu l'indicatif de l'émission de la radio britannique BBC (diffusé deux fois par jour, sans les paroles) Honneur et Patrie, puis signe de reconnaissance dans les maquis, Le Chant des partisans devient un succès mondial. On choisit alors de siffler ce chant, d'abord pour ne pas être repéré en la chantant mais aussi car la mélodie sifflée reste audible malgré le brouillage de la BBC effectué par les Allemands.


C'est la sœur de Jean Sablon, Germaine Sablon, qui l'amène à sa forme finale et en fait un succès.

Largué par la Royal Air Force sur la France occupée, et écouté clandestinement, ce succès dont les paroles furent publiées dans Les cahiers de la Libération du 24 septembre 1943, se répand immédiatement tant en France qu'ailleurs dans les milieux de la Résistance et des Forces françaises de l'intérieur. Il se prolonge dans de nombreuses interprétations postérieures à la guerre, dont celle d'Yves Montand est une des plus célèbres.
Créée par la même équipe, La Complainte du partisan connaît un succès populaire en France dans les années 1950 mais s'efface devant Le Chant des partisans, relancé par André Malraux lors de la cérémonie d'entrée des cendres de Jean Moulin au Panthéon de Paris le 19 décembre 1964.


Le manuscrit original du Chant des partisans, propriété de l'État, est conservé au musée de la Légion d'honneur. Il est classé monument historique au titre objets par un arrêté du ministère de la Culture du 8 décembre 2006.

 

Les quatre premiers vers sont :
« Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines ?
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
Ohé! partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme !
Ce soir l'ennemi connaîtra le prix du sang et des larmes »

Sens du texte original

Le sens des paroles originelles, dues à Anna Marly, est à peu près le suivant :
« De forêt en forêt / La route longe / Le précipice
Et loin tout là-haut / Quelque part vogue la lune / Qui se hâte
Nous irons là-bas / Où ne pénètre ni le corbeau / Ni la bête sauvage
Personne, aucune force / Ne nous soumettra / Ne nous chassera
Vengeurs du peuple / Nous mettrons en pièces / La force mauvaise
Dût le vent de la liberté / Recouvrir / Aussi notre tombe...
Nous irons là-bas / Et nous détruirons / Les réseaux ennemis
Qu'ils le sachent, nos enfants / Combien d'entre nous sont tombés / Pour la liberté ! »




Parole de Le Chant Des Partisans:

Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines ?
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme.
Ce soir l'ennemi connaîtra le prix du sang et les larmes.

Montez de la mine, descendez des collines, camarades !
Sortez de la paille les fusils, la mitraille, les grenades.
Ohé, les tueurs à la balle et au couteau, tuez vite !
Ohé, saboteur, attention à ton fardeau : dynamite...

C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères.
La haine à nos trousses et la faim qui nous pousse, la misère.
Il y a des pays où les gens au creux des lits font des rèves.
Ici, nous, vois-tu, nous on marche et nous on tue, nous on crève...

Ici chacun sait ce qu'il veut, ce qu'il fait quand il passe.
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
Demain du sang noir sèchera au grand soleil sur les routes.
Chantez, compagnons, dans la nuit la Liberté nous écoute...

Ami, entends-tu ces cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines ?
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh...






Interprètes

Anna Marly en 1943 (On peut trouver la chanson sur le livre-album Mémoires, Anna Marly, Troubadour de la Résistance, Tallandier- Paris - 2000 - C.D. Chant des Partisans + Complainte des Partisans - ISBN 2-235-02279-0).
Armand Mestral en 1943.
Pierre Nougaro Pacific 474 réédité chez Malibran Récital Pierre Nougaro.
Marc Ogeret dans l'album Chante la résistance, 1990.
Yves Montand sous le titre Le Chant de la libération dans l'album Chansons populaires de France, 1992 pour le CD - Label: Strategic Marketing.
Leni Escudero, sous le titre Chant de la Libération dans l'album Chante la liberté en 1997, Sony Déclic.
Catherine Ribeiro.
Johnny Hallyday interprétée en 1998. Single deux titre " Seul "...!
Gilbert Moryn et les chœurs dans l'album Les Chansons de l'histoire, Compilation 2001, EPM.
Les Formations Musicales De La Garde Républicaine, 2004, Label Corelia - ASIN: B00248HU40.
Germaine Sablon, réédition CD 2006, Label Marianne mélodie - ASIN B0028HYNI8.
Jacques Gautier, dans l'album La Révolution française - Chants du patrimoine, 2007, Label 7 Productions - ASIN B0022ZDDQE.
Armand Mestral, réédition 2009, dans l'album Armand Mestral, anthologie. Vol 1, Label Rym musique - ASIN B00257BVBI.
Hélène Martin, 2009, album Le vin des autres, Label Cavalier Hélène Martin - ASIN B002CEJM6A.
et aussi Catherine Sauvage, Jean-Louis Murat, Mireille Mathieu, Philippe Léotard, René Binamé, Pierre Rodriguez, Julien Droulez et Giovanni Mirabassi ont interprété cette chanson.
Le groupe Zebda l'a adaptée sous le titre Motivés, CD en 1997 - Editeur Tactikollectif.
Luc Barney
Antoine Ciosi avec une partie en Corse.
Dernière version de Gómez Naharro:
Léo Ferré
Les Stentors dans l'album Histoire de France, mai 2013.

 

 

 

Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)
                                                     
0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                     
SOMMAIRE
Comment ça marche ??? Aide
 Actu de dessinsagogo55
Cliquez sur j'aime. Merci !                                  
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                              
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide. Faites votre pub

 

 

 

 

 

Les moines de saint bernardin

Publié à 20:46 par dessinsagogo55 Tags : center rose centerblog sur merci vie saint argent enfants belle musique société nuit fille texte
Les moines de saint bernardin

La chanson est devenue un grand classique de la chanson paillarde et a notamment fait l'objet, avant la 2e guerre mondiale, de plusieurs enregistrements: en 1931: par Stello du célèbre cabaret parisien "Le lapin à Gill" (devenu par la suite "Le lapin agile") et, en 1936, par l'orchestre de Ray Ventura et ses collégiens.

 

 

Mais voici l'ancêtre de la chanson, antérieure à 1501; le texte est attribué à Eustache Deschamps (1340-1404) dans un poème intitulé l'Ordre de la Baboue, société imaginaire dont il se moque agréablement.

Nous sommes de l'ordre de Saint Babouyn



 
Harmonisation : Loyset Compère (1445-1518) image
Voir la partition

 

1. Nous sommes de l'ordre de Saint Babouyn(1)
L'ordre ne dit mye de lever matin
Dormir jusqu'a prime(2) et boire bon vin
Et din din din
Et dire matines sur un pot de vin


 
2. A nostre diner le beau chapon gras
La soupe au jaunet(3) comme au mardi gras
La pièce de bœuf et le gras mouton
Et don don don
Et voila la vie que nous demandons


 
3. A nostre gouter le bon vin clairet
La belle salade au harenc soret(4)
Pastés de pigeons si-sont(5) de saison
Et don don don...

 
4. A nostre souper les connys(6) rotis
Faisans et butor et aussi perdrix
Poussins a l'eau rose(7) et force chapons
Et don don don...

 
5. Et après souper le beau hypocras(8)
La tourte sucrée au fromage gras
Les poires confites en plusieurs façons
Et don don don ...

 
6. A notre coucher nous aurons blancs draps
Et la belle fille entre nos deux bras
Les tetins poignans, la motte du con
Et don don don...

 
7. Et quand ce vint l'eure qu'on sonne minuit
Et fille s'eveille pour prendre déduit
Le compagnon saute chassant a son con(9)
Et don don don...

 
8. A notre lever les beaux instruments
Trompettes et clairons, tambourins d'argent
Enfants sans soucis jouant du bedon(10)
 
 

Et don don don...
Et voila la vie que nous demandons


(1) L'"Ordre de Saint Babouyn" ou "Ordre de la Baboue", était un ordre étonnant composé de buveurs; il aurait été crée vers 1324. Son existence est attestée sous Charles VI. Il aurait disparu vers 1520 sous François Ier. "Babouyn" a le sens de "sot", une "babouinerie" est une "sottise".
(2) "prime" : la première heure dans la journée canonique (6 heures)
(3) "jounet" : jaune d'œuf.
(4) "harenc soret" : hareng-saur.
(5) "si-sont" : s'ils sont.
(6) "connys" (ou connils) : lapins.
(7) recette particulière, ex: le rosé de lapereau.
(8) "hypocras" : (du nom d'Hippocrate) vin sucré où sont infusées de la cannelle et du girofle.
(9) "Et quand l'heure vient à sonner minuit / et que fille s'éveille pour prendre du plaisir / le compagnon saute en chasse de son con".
(10) "bedon" : sorte de tambour.

D'après les notes de Anne Gras

 

 

 


PAROLES et MUSIQUE LES MOINES DE SAINT BERNARDIN

 

Refrain

Et voilà la vie, la vie, la vie, la vie chérie, Ah! Ah !
Et voilà la vie que tous les moines font,
Et voilà la vie, la vie, la vie, la vie chérie, Ah! Ah !
Et voilà la vie que tous les moines font,
Que les moines font,
Que les moines font,
Que les moines font.


Nous sommes les moines de Saint-Bernardin, (bis)
Nous nous couchons tard et nous levons matin, (bis)
Le Prieur nous engueule, mais nous nous en foutons,
Voilà qu'est bon, est bon, est bon ...


Pour notre dîner, de bons petits oiseaux, (bis)
Que l'on nomme cailles, bécass's ou perdreaux, (bis)
De l'andouillett' de Vire, et du pt'it vin d'Mâcon
Voilà qu'est bon, est bon, est bon ...


Pour notre coucher, dans des lits aux draps blancs, (bis)
Une jeune nonne de quinze à vingt ans, (bis)
Qui a la taill' bien faite, et les nichons bien ronds
Voilà qu'est bon, est bon, est bon ...


La nuit, tous ensemble, nous nous enculons, (bis)
Jusqu'au jour ensemble, nous buvons, buvons, (bis)
Puis après sous la table, nous roulons et dormons
Voilà qu'est bon, est bon, est bon ...


Si c'est là la vie que tous les moines font, (bis)
Je me ferai moine avec ma Jeanneton, (bis)
Le soir dans ma chambrette, j'lui chatouill'rai l'bouton
Voilà qu'est bon, est bon, est bon ...

 

 

https://xavier.hubaut.info/paillardes/moines.htm

https://youtu.be/MVFCXL9Av9k

 

 

 

 

 

Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)
                                                     
0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                     
SOMMAIRE
Comment ça marche ??? Aide
 Actu de dessinsagogo55
Cliquez sur j'aime. Merci !                                  
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                              
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide. Faites votre pub

 

 

 

 

 

J. J. Lionel : La Danse des canards

Publié à 19:24 par dessinsagogo55 Tags : search google fleurs centerblog sur merci france monde coup musique société demain film livre tube
J. J. Lionel : La Danse des canards

 

La Danse des canards est une chanson composée par l'accordéoniste suisse Werner Thomas en 1957 sous le titre Der Ententanz, plus tard réintitulée Der Vogeltanz (littéralement « La danse des oiseaux »).

 

Inspiration

 

La Danse des canards est inspirée de la chanson française composée et écrite par Pharaon Stoquart : La Danse du spirou, le spirou étant le surnom donné à l'écureuil en wallon.

 

Versions et reprises

 

Une version electro, interprétée par le groupe Cash & Carry, Bobby Setter & Co, est sortie au début des années 1970 sous le titre Tchip-Tchip.

 

Le titre connaît une nouvelle notoriété au début des années 1980. À l'époque, la version instrumentale connaissait un succès certain aux Pays-Bas. Lors d'une représentation publique, l'accordéoniste Hector Delfosse interprète le morceau. L’enthousiasme est général, au point qu'Hector Delfosse, avec son frère aîné Georges Delfosse (appelé Joec sur l'album), directeur artistique de la société de disque Fonior, propose à son producteur belge Marcel De Keukeleire d'en créer une version chantée. Eric Genty (alias Guy de Paris sur l'album également), par ailleurs chanteur au sein de l'orchestre d'Hector Delfosse, écrit les paroles. La chanson, interprétée par J. J. Lionel, est enregistrée au Studio DES de Pol Clark, rue aux Fleurs à Bruxelles, avec l'ingénieur du son Francis De Well. La chanson sort en 1981 et doit son succès non seulement à la mélodie, aux paroles simples, voire enfantines, mais aussi, et surtout, grâce à la chorégraphie associée et au visuel approprié.

 

La version interprétée par J. J. Lionel deviendra la chanson francophone la plus vendue en France dans les années 1980. Elle figure dans le livre des records de 1983 avec 2 500 000 exemplaires vendus Trente ans après la parution de la chanson, le score monte à 3,5 millions

 

En 1982, une version québécoise est enregistrée par Nathalie Simard. Son album du même nom remporte en 1983 le Félix de l'album s'étant le plus vendu.

 

La musique figure également dans le film Elle et lui (1991), de Ken Kwapis, lors de la scène de mariage d'Olaf.

 

 

La danse des canards
J. J. Lionel
 
C'est la danse des canards
Qui en sortant de la mare
Se secouent le bas des reins
Et font coin-coin
Fait's comme les petits canards
Et pour que tout l'monde se marre
Remuez le popotin
En f'sant coin-coin
À présent claquez du bec
En secouant vos plumes avec
Avec beaucoup plus d'entrain
Et des coin-coin
Allez mettez-en un coup
On s'amuse comme des petits fous
Maintenant pliez les genoux
Redressez-vous
Tournez, c'est la fête
Bras dessus-dessous
Comme des girouettes
C'est super chouette
C'est extra-fou
 
C'est la danse des canards
Les gamins comme les loubards
Vont danser ce gai refrain
Dans tous les coins
Ne soyez pas en retard
Car la danse des canards
C'est le tube de demain
Coin-coin, coin-coin
Il suffit d'fermer son bec
En mettant ses plumes au sec
Pliez les genoux c'est bien
Et faites coin-coin
Ça y est vous avez compris
Attention c'n'est pas fini
Nous allons jusqu'au matin
Faire des coin-coin
Tournez, c'est la fête
Bras dessus-dessous
Comme des girouettes
C'est super chouette
C'est extra-fou
 
C'est la danse des canards
Qui en sortant de la mare
Se secouent le bas des reins
Et font coin-coin
À présent claquez du bec
En secouant vos plumes avec
Avec beaucoup d'entrain
Et des coin-coin
C'est la danse des canards
C'est dément et c'est bizarre
C'est terribilos comme tout
C'est dingue, c'est tout
Allez mettez-en un coup
On s'amuse comme des petits fous
Maintenant pliez les genoux
Redressez-vous
Tournez, c'est la fête
Bras dessus-dessous
Comme des girouettes
C'est super chouette
C'est extra-fou
 
C'est la danse des canards
Qui en sortant de la mare
Se secouent le bas des reins
Et font coin-coin
Fait's comme les petits canards
Et pour que tout l' monde se marre
Remuez le popotin
En f'sant coin-coin
C'est la danse des canards
Les gamins comme les loubards
Vont danser ce gai refrain
Dans tous les coins
Ne soyez pas en retard
Car la danse des canards
C'est le tube de demain
Coin-coin coin-coin
 
Source : LyricFind
Paroliers : Terry Rendall / Werner Thomas
 
 
Der Vogeltanz (littéralement « La danse des oiseaux »).
 
 
 
 
 
 

https://fr.wikipedia.org/wiki/La_Danse_des_canards

https://youtu.be/17vFHKwq8B8

https://youtu.be/UGaJ64VECEI

 

 

 

 

Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)
                                                     
0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                     
SOMMAIRE
Comment ça marche ??? Aide
 Actu de dessinsagogo55
Cliquez sur j'aime. Merci !                                  
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                              
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide. Faites votre pub

 

Grippe espagnole : Les premiers cas

Publié à 23:36 par dessinsagogo55 Tags : center centerblog sur afrique merci france presse
Grippe espagnole : Les premiers cas

Les débuts de cette pandémie sont discrets, car le virus n'est pas initialement mortel : l'origine du virus-père de la grippe de 1918, dite « grippe espagnole », est restée pendant longtemps incertaine.

 

Dès les années 1916-1917, la « pneumonie des Annamites » fait des ravages parmi les ouvriers ou soldats d’origine indochinoise présents en France, qui meurent de façon fulgurante de syndromes respiratoires aigus. Il est suspecté que cela soit la première vague de cette grippe

 

Le premier cas est officiellement enregistré le 4 mars 1918 dans le camp militaire de Funston (en) dépendant de Fort Riley au Kansas. Le patient zéro aurait été un certain Albert Gitchell, un fermier appelé sous les drapeaux, contaminé par l'un de ses oiseaux, lui-même contaminé par un oiseau sauvage. La maladie s'y étend, et dès avril elle apparaît dans un cantonnement britannique à Rouen. L'épidémie se répand rapidement, par le biais des mouvements de troupes alliées, d'abord à Glasgow en Grande-Bretagne, au mois de mai, puis aux États-Unis, et enfin en Italie et en Allemagne, atteignant son apogée durant le mois de juin 1918, moment où les premiers cas sont signalés en Nouvelle-Écosse (Canada).

 

Ces pays sont en guerre et censurent les informations sur la maladie pour ne pas affecter le moral des populations. Aussi, quand en mai 1918 la grippe atteint l'Espagne, la presse espagnole est-elle la première à en décrire les effets. C'est pour cette raison que l'épidémie a souvent été qualifiée en Europe de « grippe espagnole »,a, sauf en Espagne où elle porte le sobriquet de « Soldat napolitain ».

 

En juillet, l'Europe considère l'épidémie comme pratiquement terminée, bien qu'ayant atteint un nombre élevé d'individus, surtout dans les armées, mais s'étant manifestée sans gravité, étant de courte durée, et avec des symptômes classiques peu alarmants.

 

Simultanément à ces épidémies internationales, d'autres foyers épidémiques plus restreints sont observés en Inde et en Nouvelle-Zélande, en juillet, et en Afrique du Sud, en août. On ignore aujourd'hui encore s'il s'agit d'une seule ou de différentes souches, toutes n'engendrant cependant que des symptômes bénins.

 

 

 

Liens externes                                                  
 

https://fr.wikipedia.org/wiki/Grippe_espagnole

Notes et références                                                    
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
    MISE A JOUR : 2024
 
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)  
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE  
Comment ça marche ??? Aide  
 Actu de dessinsagogo55  
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
 

 

 

 

 

Grippe espagnole

Publié à 23:25 par dessinsagogo55 Tags : center centerblog sur merci
Grippe espagnole
La Grippe espagnole, également appelée « pandémie grippale de l'année 1918 », est une pandémie mondiale de grippe A (H1N1), due à une souche particulièrement virulente et contagieuse qui s'est répandue de mars 1918 à juillet 1921. Bien que les premiers cas connus soient apparus aux États-Unis, on lui a attribué le nom de « grippe espagnole » car l'Espagne (non impliquée dans la Première Guerre mondiale) fut le seul pays à publier librement les informations relatives à cette épidémie.
Cette pandémie a fait de 20 à 50 millions de morts selon l'Institut Pasteur, et peut-être jusqu'à 100 millions selon certaines réévaluations de 2020, soit 2,5 à 5 % de l'humanité.
 
 
Selon l'historien Niall Johnson qui se fonde sur la fourchette basse, les plus grandes pertes ont touché l'Inde (18,5 millions de morts, soit 6 % de la population), la Chine (4 à 9,5 millions de morts selon les estimations, soit 0,8 à 2 % de la population), l'Europe (2,3 millions de morts en Europe occidentale, soit 0,5 % de la population) et les États-Unis (entre 500 000 et 675 000 morts, soit 0,48 à 0,64 % de la population américaine).

 

 

Liens externes                                                  
 

https://fr.wikipedia.org/wiki/Grippe_espagnole

Notes et références                                                    
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
    MISE A JOUR : 2024
 
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)  
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE  
Comment ça marche ??? Aide  
 Actu de dessinsagogo55  
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
 

 

 

 

 

Robe

Publié à 21:59 par dessinsagogo55 Tags : sur centerblog merci
Robe

 

Liens externes                                                  
 

 

Notes et références                                                    
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
    MISE A JOUR : 2023
 
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)  
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE  
Comment ça marche ??? Aide  
 Actu de dessinsagogo55  
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
 

 

 

 

Céline Dion : Pour que tu m’aimes encore

Publié à 21:46 par dessinsagogo55 Tags : google center png fleurs centerblog musique sur merci moi france monde jeux belle 2010 you film blogs
Céline Dion : Pour que tu m’aimes encore

Pour que tu m’aimes encore est une chanson interprétée par la chanteuse canadienne Céline Dion. C'est le premier extrait de son album D'eux sorti en 1995. Elle est écrite et composée par Jean-Jacques Goldman.

Chanson d’amour, elle connaît un succès fulgurant, restant 12 semaines no 1 des ventes en France et 15 semaines no 1 des ventes en Belgique wallone. Le CD 2 titres s’est écoulé à 1 750 000 exemplaires dans le monde. C'est la chanson la plus diffusée par les radios françaises au cours de l'année 1995. Elle est une des rares chansons francophones à connaître le succès dans des pays non-francophones : aux Pays-Bas, en Suède, au Royaume-Uni, en Irlande et en Pologne.

Le clip de la chanson, réalisé par Michel Meyer (1995) est l'un des rares en langue étrangère à être diffusé à la télévision américaine sur la chaîne VH1. Il est disponible sur le DVD musical de Céline Dion On ne change pas (2005).

Pour que tu m'aimes encore est chantée sur tous les continents par Céline Dion lors de ses concerts ; ainsi, elle l'interprète lors de chaque représentation de sa résidence à Las Vegas et lors de sa tournée mondiale Taking Chances Tour en 2008.

La chanson est reprise en version anglaise par la chanteuse sur l'album anglophone suivant, Falling Into You en 1996 qui est l'un des disques les plus vendus de tous les temps.

 

Performances commerciales

 

À la suite de sa reprise par des candidats de l'émission musicale Das Supertalent en Allemagne, la chanson intègre les classements de meilleures ventes en Allemagne, en Autriche et en Suisse en 2011, 2012 et 2013.

 

Récompenses

 

La chanson reçoit la récompense musicale québécoise « Félix » de la chanson de l'année.

Pour que tu m'aimes encore est gratifiée du « Trophée Radio France Internationale » pour ses performances internationales.

En France, la chanson remporte aussi la « Victoire de la musique 1996 » de la chanson de l'année.

 

 

Autres versions et reprises

 

La chanson est incluse dans trois autres albums de Céline Dion : Live à ParisAu cœur du stade, et Taking Chances World Tour: The Concert. Elle figure également dans trois albums de compilation, The Collector's Series, Volume OneOn ne change pas, et My Love: Ultimate Essential Collection.

Céline Dion interprète la chanson en français cinq soirées par semaine durant son spectacle A New Day… au Caesars Palace, à Las Vegas, et en 2008-2009 pendant sa tournée Taking Chances Tour. La chanson est aussi interprétée durant le concert pour les 400 ans de la ville de Québec, Céline sur les Plaines.

En 2005, Céline Dion enregistre une version live avec 500 choristes pour l'album 500 Choristes avec…

Pour que tu m’aimes encore est adaptée en anglais, devenant If That’s What It Takes, dans l’album anglophone de Céline Dion Falling into You en 1996.

En 1998, Jean-Jacques Goldman, auteur de la chanson, la reprend à la fin de ses concerts. Les paroles sont sensiblement modifiées, notamment au premier refrain qu’il passe au pluriel en le destinant à son public.

En 2000 Elsa Lunghini, Liane Foly et Hélène Segara reprennent la chanson sur l'album Les Enfoirés en 2000.

Le chanteur nigérian Funke Olayode enregistre une version en langue Yoruba intitulée To ba J’oun To Gba en 2001.

Le groupe d'opéra-pop Il Divo reprend la chanson en novembre 2005, dans leur second album Ancora.

Le grec Antonis Karalis chante une version en langue grecque intitulée S'Agapo Sa Trelos. en novembre 2006 sur son EP To Be Continued. La chanson est accompagnée de guitares électriques.

Elena Paparizou chante une autre version grecque intitulée An Esy M'agapas. en mai 2007 sur son EP Fos

Opium du peuple reprend la chanson dans une version rock en 2010 sur leur album Best Off

La chanson est reprise en playback par Marion Cotillard dans le film français Rock'n Roll de Guillaume Canet en 2017.

La chanson est reprise dans une version acoustique 15 août 2016 par Les Sœurs Boulay

Bart Peeters chante une autre version flamande intitulée Tot je weer van me houdt en 2017 sur son album Brood voor morgenvroeg

 

 

 

Paroles 

 

J´ai compris tous les mots, j´ai bien compris, merci
Raisonnable et nouveau, c´est ainsi par ici
Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané
Que le temps d´avant, c´était le temps d´avant
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent

Il faut que tu saches

J´irai chercher ton cœur si tu l´emportes ailleurs
Même si dans tes danses d´autres dansent tes heures
J´irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m´aimes encore
Pour que tu m'aimes encore

Fallait pas commencer

M´attirer me toucher
Fallait pas tant donner
Moi je sais pas jouer
On me dit qu´aujourd´hui
On me dit que les autres font ainsi
Je ne suis pas les autres
Avant que l´on s´attache
Avant que l´on se gâche

Je veux que tu saches
 

J´irai chercher ton cœur si tu l´emportes ailleurs
Même si dans tes danses d´autres dansent tes heures
J´irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m´aimes encore

Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
Je ferai nos bagages pour d´infinies vendanges
Les formules magiques des marabouts d´Afrique
J´les dirai sans remords pour que tu m´aimes encore

Je m´inventerai reine pour que tu me retiennes
Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne
Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir
Vos jeux seront les nôtres, si tel est ton désir

Plus brillante plus belle pour une autre étincelle
Je me changerai en or pour que tu m´aimes encore.
Pour que tu m'aimes encore
Pour que tu m'aimes encore
Pour que tu m'aimes encore
Pour que tu m'aimes encore

 

 

 

 
 image
Catalogue 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Rubtique 0-9 A  B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W X  Y Z
 

 

 

Liens externes                                                  
 

https://fr.wikipedia.org/wiki/Pour_que_tu_m%27aimes_encore

Notes et références                                                    
   
Biographie   Céline Dion
   
   
   
   
   
   
Musique   Céline Dion : I'm Alive
    Céline Dion : Je sais pas
    Céline Dion - My Heart Will Go On
    Céline Dion : On ne change pas
    Céline Dion : Pour que tu m’aimes encore
    Garou, Céline Dion : Sous le vent
   
   
   
   
   
    MISE A JOUR : 2024
 
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)  
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE  
Comment ça marche ??? Aide  
 Actu de dessinsagogo55  
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
 

 

 

 

8 avril : Décès

Publié à 21:23 par dessinsagogo55 Tags : 2010 centerblog prix sur merci france homme femme mort histoire
8 avril : Décès

 

 

 

Décès


217 : Caracalla, empereur romain "lyonnais" de 211 à sa mort (° 4 avril 188).
622 : Shōtoku, prince et politicien japonais (° 7 février 574).
956 : Gilbert de Chalon, duc de Bourgogne de 923 à 943 (° 956).
1143 : Jean II Comnène, empereur byzantin de 1118 à 1143 (° 13 septembre 1088).
1364 : Jean II le Bon, roi de France de 1350 à 1364 (° 16 avril 1319).
1461 : Georg von Purbach, mathématicien et astronome autrichien (° 30 mai 1423).
1492 : Laurent de Médicis (Lorenzo di Piero de' Medici) dit « le Magnifique », seigneur de Florence de 1469 à 1492 (° 1er janvier 1449).
1735 : François II Rákóczi, prince de Hongrie et de Transylvanie (° 27 mars 1676).
1835 : Wilhelm von Humboldt, linguiste, fonctionnaire, diplomate, et philosophe allemand (° 22 juin 1767).
1848 : Gaetano Donizetti, compositeur italien (° 29 novembre 1797).
1861 : Elisha Otis, inventeur américain de l'ascenseur (° 3 août 1811).
1898 : Georg Bühler, indianiste allemand, spécialiste des langues et du droit indiens (° 19 juillet 1837).
1909 : Helena Modjeska, actrice polonaise (° 12 octobre 1844).
1910 : « Lagartijo Chico » (Rafael Molina Martínez dit), matador espagnol (° 16 juillet 1880).
1931 : Erik Axel Karlfeldt, écrivain suédois, prix Nobel de littérature 1918 et 1931 (° 20 juillet 1864).
1936 : Robert Bárány, médecin autrichien, prix Nobel de médecine 1914 (° 22 avril 1876).
1943 : Harry Baur, acteur et comédien français, considéré comme l'un des plus grands de la première moitié du xxe siècle (° 12 avril 1880).
1950 :
Vaslav Nijinski (Вацлав Фомич Нижинский), danseur russe d'origine polonaise (° 12 mars 1890).
Marie Thérèse de Jésus (María Teresa González-Quevedo y Cadarso dite), carmélite espagnole (° 14 avril 1930).
1957 : Pedro Segura y Sáenz, cardinal espagnol, archevêque de Tolède de 1937 à 1957 (° 4 décembre 1880).
1962 : Juan Belmonte, matador espagnol (° 14 avril 1892).
1965 : Lars Hanson, acteur suédois (° 26 juillet 1886).
1973 : Pablo Picasso, peintre espagnol (° 25 octobre 1881).
1974 : James McGuigan, prélat canadien de l’Église catholique romaine (° 26 novembre 1894).
1978 : Ford Frick, journaliste et gestionnaire sportif, président de la Ligue nationale de baseball de 1934 à 1951, et commissaire du baseball majeur de 1951 à 1965 (° 19 décembre 1894).

 


1981 : Omar Bradley, général américain (° 12 février 1893).


1984 : Piotr Leonidovitch Kapitsa (Пётр Леони́дович Капи́ца), physicien russe, prix Nobel de physique 1978 (° 9 juillet 1894).
1985 : John Frederick Coots, compositeur américain (° 2 mai 1897).
1986 : Yukiko Okada (Kayo Satō /佐藤 佳代 dite), chanteuse idole japonaise (° 22 août 1967).
1990 : Ryan White, jeune américain atteint de la maladie du sida qui devint un emblème national de lutte contre le virus du VIH après avoir été renvoyé de son école à cause de son infection (° 6 décembre 1971).
1991 : Per Yngve Ohlin, chanteur suédois de black metal des groupes Mayhem et Morbid (°16 janvier 1969).
1992 : Daniel Bovet, pharmacologue italien d'origine suisse, prix Nobel de médecine 1957 (° 23 mars 1907).
1993 : Marian Anderson, contralto américaine (° 27 février 1897).
1994 : François Rozet, acteur québécois d’origine française (° 25 mars 1899).
1996 : Ben Johnson, acteur américain (° 13 juin 1918).

1997 :
Edmond Buchet, éditeur, auteur et traducteur suisse (° 7 septembre 1907).
Albert Malouf, juge québécois (° 19 décembre 1916).
Laura Nyro, chanteuse, auteure et compositrice américaine (° 18 octobre 1947).
1998 :
Anatole Dauman, producteur de cinéma français (° 7 février 1925).
Lee Elias, auteur de bandes dessinées américain (° 21 mai 1920).
James Karnusian, pasteur, écrivain et militant politique arméno-suisse (° 1926).
René Pellos, auteur de bandes dessinées français (° 22 janvier 1900).
2000 :
Alfredo Alcala, auteur de bandes dessinées philippin (23 août 1925).
Claire Trevor, actrice américaine (° 8 mars 1910).
2001 : Nello Lauredi, cycliste sur route italien puis français (° 5 octobre 1921).
2002 : María Félix, actrice mexicaine (° 8 avril 1914).
2003 : Neil Oliver « Bing » Russell, acteur et scénariste américain (° 5 mai 1926).
2005 : Yoshitarō Nomura, réalisateur, producteur et scénariste japonais (° 23 avril 1919).
2006 : Gerard Reve, écrivain néerlandais (° 14 décembre 1923).
2007 : Solomon « Sol » LeWitt, artiste américain (° 9 septembre 1928).
2008 : Stanley Kamel, acteur américain (° 1er janvier 1943).
2009 :
Jean Overton Fuller, écrivain britannique (° 7 mars 1915).
Ludo Dierickx, homme politique belge (° 10 août 1929).
Henri Meschonnic, théoricien du langage, essayiste, traducteur et poète français (° 18 septembre 1932).
2010 :
Guillaume Cecutti, footballeur français (° 20 octobre 1970).
Malcolm McLaren, homme d'affaires, musicien et agent artistique britannique, manager des Sex Pistols (° 22 janvier 1946).
Abel Muzorewa, évêque méthodiste et homme politique rhodésien puis zimbabwéen (° 14 avril 1925).
Jean-Paul Proust, haut fonctionnaire français (° 3 mars 1940).
Teddy Scholten, chanteuse néerlandaise (° 11 mai 1926).
Michel Turler, hockeyeur sur glace suisse (° 14 mai 1944).
2013 :
Annette Funicello, actrice et chanteuse américaine (° 22 octobre 1942).
Sara Montiel, actrice et chanteuse espagnole (° 10 mars 1928).
Margaret Thatcher, femme politique britannique, Première ministre de 1979 à 1990 (° 13 octobre 1925).
2014 : James Brian Hellwig, catcheur américain (° 16 juin 1959).
2017 : Gueorgui Gretchko, cosmonaute soviétique puis russe (° 25 mai 1931).
2018 : André Lerond, footballeur français (° 6 décembre 1930).
2020 :
L. Carl Brown, universitaire et professeur d'histoire américain (° 22 avril 1928).
John Downing, photojournaliste britannique (° 17 avril 1940).
Mort Drucker, dessinateur et caricaturiste américain (° 29 mars 1929).
Madeleine Fischer, actrice suisse (° 12 novembre 1935).
Bernard Juskiewicz, homme politique américain (° 6 avril 1943).
Lars-Eric Lundvall, hockeyeur sur glace suédois (° 3 avril 1934).
François Luc Macosso, homme politique congolais (° 18 octobre 1938).
Henri Madelin, prêtre catholique et théologien jésuite français (° 26 avril 1936).
David Méresse, footballeur français (° 16 février 1931).
Valeriu Muravschi, homme politique soviétique puis moldave (° 31 juillet 1949).
Norman I. Platnick, arachnologiste américain (° 30 décembre 1951).
Robert Poujade, homme politique français (° 6 mai 1928).
Larry Sherman, homme d'affaires américain (° non renseignée).
Pat Stapleton, hockeyeur sur glace canadien (° 4 juillet 1940).
Linda Tripp, lanceuse d'alerte et fonctionnaire américaine (° 24 novembre 1949).

 
Liens externes                                                  
 

https://fr.wikipedia.org/wiki/8_avril

 
     
     
     
Notes et références                                                    
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
Événements   8 avril : Événements
Naissances   8 avril : Naissances
Décès   8 avril : Décès
Célébrations  
Dictons  
Prénoms  
   
 
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)  
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE  
Comment ça marche ??? Aide  
 Actu de dessinsagogo55  
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub