Date de création : 09.04.2012
Dernière mise à jour :
26.11.2024
18342 articles
>> Toutes les rubriques <<
· Cinéma (1153)
· A à Z : Sommaire (355)
· Mannequin de charme (945)
· Musique (399)
· Monde : France (2758)
· Calendrier : Événements (333)
· Département : Meuse (265)
· Cinéma : Films à classer (153)
· Calendrier : Naissances (246)
· Mannequin (210)
air amour annonce art article background base belle blogs center centerblog centre
Articles les plus lus· Bienvenue sur
· Alessandra Sublet
· Lui : Célébrités nues
· 28 septembre : Naissances
· Loto (jeu de la Française des jeux)
· Feodor Vassiliev et Valentina Vassilyev : 69 enfants nés
· Renaud : Hexagone (Paroles et explications)
· Omar Sharif
· A (Sommaire)
· Mannequin de charme : Sommaire
· Culotte : Sous les jupes des filles
· Julia Channel
· Femme
· Brigitte Lahaie
· Maureen O'Hara
nicole aniston
Par Anonyme, le 26.10.2024
jeu le trouve très joli
Par Anonyme, le 23.09.2024
coucou.il pleut encore et encore.l automne arrive a grand pas .passe une douce soirée.musiqu e à retrouver che
Par Anonyme, le 08.09.2024
très bien fait http://titi.ce nterblog.net
Par han.t, le 03.09.2024
wsl
Par Anonyme, le 26.06.2024
Je sais pas est une chanson de Céline Dion figurant sur son album D'eux sorti en 1995, écrite par Jean-Jacques Goldman et J. Kapler.
Elle avoue dans cette chanson avoir appris à faire bien des choses dans la vie (certaines même en réalité impossibles mais qui donnent une pointe d'ironie « Détourner des rivières ») et être prête à en faire un grand nombre (« Défier les machines, narguer les lois ») mais ne pas savoir vivre sans la personne à qui elle adresse la chanson (« Mais la vie sans toi, je sais pas »).
Classements
Classement | Meilleure position |
---|---|
Belgique (Flandre Ultratop 50 Singles) | 39 |
Belgique (Wallonie Ultratop 50 Singles) | 1 |
France (SNEP) | 1 |
Pays-Bas (Single Top 100) | 34 |
Catalogue | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Rubtique | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
|
My Heart Will Go On (également connue sous le titre Le Portrait) est la chanson thème du film Titanic sorti en 1997. Cette chanson, interprétée par Céline Dion, fut composée par James Horner et les paroles écrites par Will Jennings. D'abord sorti en 1997 sur l'album de Céline Dion, Let's Talk About Love, le titre devient vite un gros succès. My Heart Will Go On est sorti en Australie et en Allemagne le 8 décembre 1997 et dans le reste du monde en janvier et février 1998.
My Heart Will Go On est l'une des chansons les plus diffusées de tous les temps à la radio et à la télévision et l'un des singles les plus vendus de l'histoire du disque avec 18 millions d'exemplaires écoulés. Il permet à la chanteuse de remporter un Oscar, un Golden Globe et quatre récompenses aux Grammy Awards.
Reprises
My Heart Will Go On a été reprise par la chanteuse britannique Sarah Brightman avec une version en italien (Il Mio Cuore Va) et en allemand, par Vicky Leandros, sous le titre Weil mein Herz dich nie mehr vergisst.
Le ténor Amaury Vassili reprend cette chanson sur la réédition de son album Cantero.
La chanteuse japonaise Ayahi Takagaki (en) reprend cette chanson dans son album melodia 3 paru le neuf novembre 2011.
Le groupe de power metal britannique DragonForce reprend cette chanson dans leur album Extreme Power Metal paru le 27 septembre 2019.
Récompenses
My Heart Will Go On remporte l'Oscar de la meilleure chanson originale en 1997 et le Golden Globe Award de la meilleure chanson originale en 1998.
Elle a également reçu quatre récompenses à la 41e cérémonie des Grammy Awards en 1999 :
enregistrement de l'année;
chanson de l'année ;
meilleure chanson écrite spécialement pour un film ou un téléfilm ;
chanteuse pop ou variété.
En 2004, elle a été classée à la 14e place du classement AFI's 100 Years... 100 Songs des 100 meilleures chansons de films.
Paroles
Catalogue | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Rubtique | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
|
On ne change pas est une compilation de Céline Dion parue en 2005, ainsi que le titre d'une chanson écrite par Jean-Jacques Goldman parue sur l'album S'il suffisait d'aimer en 1998.
Cette compilation est sortie en trois versions différentes, sur 1 seul CD, 2 CD ou 3 CD, cette dernière version accompagnée d´un DVD.
Ce titre fait également partie de la bande originale du film Mommy de Xavier Dolan, sorti en 2014. À l'écoute de cette chanson, les trois personnages principaux dansent et chantent ensemble, constituant l'une des scènes majeures du film.
Paroles
On ne change pas
On met juste les costumes d'autres sur soi
On ne change pas
Une veste ne cache qu'un peu de ce qu'on voit
On ne grandit pas
On pousse un peu, tout juste
Le temps d'un rêve, d'un songe
Et les toucher du doigt
Mais on n'oublie pas
L'enfant qui reste presque nu
Les instants d'innocence
Quand on ne savait pas
On ne change pas
On attrape des airs et des poses de combat
On ne change pas
On se donne le change
On croit que l'on fait des choix
Hmm, mais si tu grattes là
Tout près de l'apparence
Tremble un petit qui nous ressemble
On sait bien qu'il est là
On l'entend parfois
Sa rengaine insolente
Qui s'entête et qui répète
"Oh, ne me quitte pas"
On n'oublie jamais
On a toujours un geste
Qui trahit qui l'on est
Un prince, un valet
Sous la couronne un regard
Une arrogance, un trait
D'un prince ou d'un valet
Je sais tellement ça
J'ai copié des images
Et des rêves que j'avais
Tous ces milliers de rêves
Mais si près de moi
Une petite fille maigre
Marche à Charlemagne, inquiète
Et me parle tout bas
On ne change pas
On met juste les costumes d'autres et voilà
On ne change pas
On ne cache qu'un instant de soi
Une petite fille
Ingrate et solitaire marche
Et rêve dans les neiges
En oubliant le froid
Si je la maquille
Elle disparaît un peu
Le temps de me regarder faire
Et se moquer de moi
Oh, une petite fille
Une toute petite fille
Oh, une toute petite fille
Une toute petite fille
Oh, yeah
Source : Musixmatch
Paroliers : Jean-jacques Goldman / Eric Benzi
Catalogue | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Rubtique | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
|
Pour que tu m’aimes encore est une chanson interprétée par la chanteuse canadienne Céline Dion. C'est le premier extrait de son album D'eux sorti en 1995. Elle est écrite et composée par Jean-Jacques Goldman.
Chanson d’amour, elle connaît un succès fulgurant, restant 12 semaines no 1 des ventes en France et 15 semaines no 1 des ventes en Belgique wallone. Le CD 2 titres s’est écoulé à 1 750 000 exemplaires dans le monde. C'est la chanson la plus diffusée par les radios françaises au cours de l'année 1995. Elle est une des rares chansons francophones à connaître le succès dans des pays non-francophones : aux Pays-Bas, en Suède, au Royaume-Uni, en Irlande et en Pologne.
Le clip de la chanson, réalisé par Michel Meyer (1995) est l'un des rares en langue étrangère à être diffusé à la télévision américaine sur la chaîne VH1. Il est disponible sur le DVD musical de Céline Dion On ne change pas (2005).
Pour que tu m'aimes encore est chantée sur tous les continents par Céline Dion lors de ses concerts ; ainsi, elle l'interprète lors de chaque représentation de sa résidence à Las Vegas et lors de sa tournée mondiale Taking Chances Tour en 2008.
La chanson est reprise en version anglaise par la chanteuse sur l'album anglophone suivant, Falling Into You en 1996 qui est l'un des disques les plus vendus de tous les temps.
Performances commerciales
À la suite de sa reprise par des candidats de l'émission musicale Das Supertalent en Allemagne, la chanson intègre les classements de meilleures ventes en Allemagne, en Autriche et en Suisse en 2011, 2012 et 2013.
Récompenses
La chanson reçoit la récompense musicale québécoise « Félix » de la chanson de l'année.
Pour que tu m'aimes encore est gratifiée du « Trophée Radio France Internationale » pour ses performances internationales.
En France, la chanson remporte aussi la « Victoire de la musique 1996 » de la chanson de l'année.
Autres versions et reprises
La chanson est incluse dans trois autres albums de Céline Dion : Live à Paris, Au cœur du stade, et Taking Chances World Tour: The Concert. Elle figure également dans trois albums de compilation, The Collector's Series, Volume One, On ne change pas, et My Love: Ultimate Essential Collection.
Céline Dion interprète la chanson en français cinq soirées par semaine durant son spectacle A New Day… au Caesars Palace, à Las Vegas, et en 2008-2009 pendant sa tournée Taking Chances Tour. La chanson est aussi interprétée durant le concert pour les 400 ans de la ville de Québec, Céline sur les Plaines.
En 2005, Céline Dion enregistre une version live avec 500 choristes pour l'album 500 Choristes avec…
Pour que tu m’aimes encore est adaptée en anglais, devenant If That’s What It Takes, dans l’album anglophone de Céline Dion Falling into You en 1996.
En 1998, Jean-Jacques Goldman, auteur de la chanson, la reprend à la fin de ses concerts. Les paroles sont sensiblement modifiées, notamment au premier refrain qu’il passe au pluriel en le destinant à son public.
En 2000 Elsa Lunghini, Liane Foly et Hélène Segara reprennent la chanson sur l'album Les Enfoirés en 2000.
Le chanteur nigérian Funke Olayode enregistre une version en langue Yoruba intitulée To ba J’oun To Gba en 2001.
Le groupe d'opéra-pop Il Divo reprend la chanson en novembre 2005, dans leur second album Ancora.
Le grec Antonis Karalis chante une version en langue grecque intitulée S'Agapo Sa Trelos. en novembre 2006 sur son EP To Be Continued. La chanson est accompagnée de guitares électriques.
Elena Paparizou chante une autre version grecque intitulée An Esy M'agapas. en mai 2007 sur son EP Fos
Opium du peuple reprend la chanson dans une version rock en 2010 sur leur album Best Off
La chanson est reprise en playback par Marion Cotillard dans le film français Rock'n Roll de Guillaume Canet en 2017.
La chanson est reprise dans une version acoustique 15 août 2016 par Les Sœurs Boulay
Bart Peeters chante une autre version flamande intitulée Tot je weer van me houdt en 2017 sur son album Brood voor morgenvroeg
Paroles
Catalogue | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Rubtique | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
|
| |||||||||||||||||||||||||||
Chanson française | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Chanson internationale | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Hymne national | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Musique classique | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Musique de film | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Musique instrumentale | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Parodie | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Chanson paillarde | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Chanson pour enfant | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Dessin animé | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Générique | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Série TV | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Liens externes | |||||||||||||||||||||||||||
Notes et références | |||||||||||||||||||||||||||
Musique : Sommaire | |||||||||||||||||||||||||||
Musique : Postes (Sommaire) | |||||||||||||||||||||||||||
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire) | |||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | |
SOMMAIRE | |||||||||||||||||||||||||||
Comment ça marche ??? Aide | |||||||||||||||||||||||||||
Actu de dessinsagogo55 | |||||||||||||||||||||||||||
Cliquez sur j'aime. Merci ! | |||||||||||||||||||||||||||
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire. | |||||||||||||||||||||||||||
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide. | Faites votre pub | ||||||||||||||||||||||||||
Lover Why est le premier single du groupe de rock français Century sorti en 1985. Il se classe en tête du Top 50 français pendant sept semaines consécutives, et obtient aussi du succès en Belgique, en Suisse et en Allemagne.
La chanson est par la suite incluse dans le premier album du groupe, ...And Soul It Goes, qui sort en 1986.
La chanson évoque la rupture et les difficultés de vivre sans l'être aimé.
Liste des titres
45 tours
Lover Why - 5:34
Rainin' in The Park - 3:13
Maxi 45 tours
Lover Why - 6:00
Rainin' in The Park - 3:13
Composition du groupe
John Wesley : claviers
Pierre Gauthé : guitare
Jean-Yves Brard : basse
Christian Portes : batterie
Liens externes | |||||||||||||||||||||||||||
https://youtu.be/46Hy7rNKtq4 | |||||||||||||||||||||||||||
Notes et références | |||||||||||||||||||||||||||
Biographie | |||||||||||||||||||||||||||
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire) | |||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | |
SOMMAIRE | |||||||||||||||||||||||||||
Comment ça marche ??? Aide | |||||||||||||||||||||||||||
Actu de dessinsagogo55 | |||||||||||||||||||||||||||
Cliquez sur j'aime. Merci ! | |||||||||||||||||||||||||||
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire. | |||||||||||||||||||||||||||
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide. | Faites votre pub | ||||||||||||||||||||||||||
Ne pas confondre avec le Chant des partisans, hymne de la résistance française pendant la Seconde Guerre mondiale.
Le Chant des partisans de l'Amour, , est une chanson russe de 1828 remise au goût du jour avec un nouveau texte de Guiliarovski en 1915 (« marche des fusiliers de Sibérie ») et populaire dans tous les camps lors de la guerre civile russe.
Le 27 juin 1919 le colonel Anton Tourkoul demanda au compositeur Dmitri Pokrass un nouveau texte comme hymne régimentaire. Le 29 juin retentit pour la première fois le chant du régiment de Drozdovski :
Iz Rumynii pohodom
Šël Drozdovskij slavnyj polk,
Vo spasenie naroda
Ispolnââ tâžkij dolg.
Mnogo on no?ej bessonnyh
I lišenij vynosil,
No geroev zakalënnyh
Put' dalëkij ne strašil!
General Drozdovskij smelo
Šël s polkom svoim vpered.
Kak geroj, on veril tvërdo,
?to on Rodinu spasët!
Videl on, ?to Rus' Svâtaâ
Pogibaet pod ârmom
I, kak sve?ka voskovaâ,
Ugasaet s každym dnëm.
Veril on: nastanet vremâ
I opomnitsâ narod -
Sbrosit varvarskoe bremâ
I za nami v boj pojdët.
Šli Drozdovcy tvërdym šagom,
Vrag pod natiskom bežal.
I s trëhcvetnym Russkim Flagom
Slavu polk sebe stâžal!
Pust' vernëmsâ my sedye
Ot krovavogo truda,
Nad toboj vzojdët, Rossiâ,
Solnce novoe togda!
Pripev:
Ètih dnej ne smolknet slava,
Ne pomerknet nikogda.
Oficerskie zastavy,
Zanimali goroda!
Oficerskie zastavy ,
Zanimali goroda!
Version bolchevique
Suite à la signature du « décret de la paix » par le gouvernement des soviets en 1917, qui proclamait le retrait de la Russie du Premier Conflit mondial, suivi d'une démobilisation des troupes sur tous les fronts, quatorze nations, notamment les grandes puissances européenne et les États-Unis envahirent le territoire. Appuyant l'armée blanche, celles-ci occupaient en août 1918 près des trois quarts1 de l'ancien Empire russe.
Parmi elles, le Japon, pays allié à la France et à la Grande-Bretagne depuis le 23 août 1914, dont les visées expansionnistes sur l'Extrême-Orient russe sont anciennes (Guerre russo-japonaise) : la guerre civile lui donne un prétexte d'envahir la région (avril 1918) et de prendre le port stratégique de Vladivostok. Un gouvernement colonial est installé, et en 1920 ce sont 70 000 Japonais, militaires et civils, qui occupent les côtes du Pacifiques et le nord de l'île de Sakhaline. Un corps expéditionnaire américain, l'American Expeditionary Force Siberia (en), se maintint — sans grands résultats — dans la région de septembre 1918 à avril 1920. Des bataillons français, britanniques et canadiens contribuent aussi brièvement à appuyer les Japonais.
Du fait des difficultés de communication et de la guerre qui sévit à l'ouest, les hommes de Trotski mettent un certain temps à s'emparer des côtes du Pacifique. En avril 1920 fut créée la République d'Extrême-Orient par les bolcheviques, pour organiser un glacis face aux Japonais. Les offensives menées à partir d'août permettent de déloger l'ataman de l'Oussouri Grigori Semenov de son bastion de Tchita en octobre, et de reprendre ensuite l'intégralité des zones occupées, jusqu'à Vladivostok.
Cependant, une attaque combinée des troupes blanches et nippones enlève à nouveau la ville, qui n'est rendue à la république par les hommes de Ieronim Ouborevitch, commandant de l'Armée rouge, que le 25 octobre 1922, marquant de fait la fin de la guerre civile russe. La chanson Po doliman y po vgoriam, contemporaine des évènements (1918-1922), qui célèbre les faits d'armes des partisans de la région de Primorye, traversée par le fleuve Amour, est donc restée comme le symbole de la lutte du peuple russe contre les armées blanches et les étrangers. Le Chant des partisans de l'Amour fait notamment partie du répertoire traditionnel des Chœurs de l'Armée rouge.
Paroles
Po doliman y po vzgoryam
Po dolinam i po vzgoryam
shla diviziya fpyeryot,
shtobý z boyem vzyat' primorye,
Byeloi Armiyi aplot.
Nalivalisya znamyona,
kumatsh tshom paslednikh ran,
shli likhiye eskadroný
priamurskikh partizan.
Etikh lyet nye smolknit slava,
nye pamerknit nikagda:
partizanskiye otryadi
zanimali garada.
I ostanutsya kak f skaskakh,
kak manyashtshiye agni:
Shturmovýe notshi f Spaskakh,
Volotshayevskiye dnyi –
Razgromili atamanov,
razognali voyevod,
i na Tikhom Okeanye
svoi zakontshili pakhot.
Par les monts et les vallées
Par les monts et les vallées
Marchait notre division,
Pour prendre d'assaut la côte,
Le rempart des armées blanches.
Les drapeaux étaient trempés,
Rougis par les dernières blessures
Ainsi s'avançaient les escadrons rapides
Des partisans de l'Amour
La gloire de ces années jamais ne s'éteindra
Et gardera à jamais sa splendeur:
La troupe de partisans
Prit la ville
Et survivront, dans la légende
Comme des feux étincelants
Les nuits tourmentées de Spassk
Et les jours de Volotshayevka.
Nous avons écrasé les atamans
Nous avons chassé le voïvode
Et sur les bords du Pacifique
Nous finîmes notre campagne
Les deux derniers vers de chaque couplet sont répétés
Autres versions
De nombreuses traductions ont été fait, notamment dans les pays de l'ex-bloc de l'Est (Roumanie, Hongrie, RDA), le plus souvent de manière peu littérale. C'est d'ailleurs le cas de la version française, « Les Partisans ».
Catalogue | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Rubtique | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Liens externes | |||||||||||||||||||||||||||
Notes et références | |||||||||||||||||||||||||||
RUBRIQUE | |||||||||||||||||||||||||||
DESCRIPTION | |||||||||||||||||||||||||||
CREATION (S) | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||
DESSIN (S) | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||
ADRESSE(S)EXTERNE(S) | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||
DATE | |||||||||||||||||||||||||||
NAISSANCE | |||||||||||||||||||||||||||
DECES | |||||||||||||||||||||||||||
MISE A JOUR : | 2024 | ||||||||||||||||||||||||||
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire) | |||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | |
SOMMAIRE | |||||||||||||||||||||||||||
Comment ça marche ??? Aide | |||||||||||||||||||||||||||
Actu de dessinsagogo55 | |||||||||||||||||||||||||||
Cliquez sur j'aime. Merci ! | |||||||||||||||||||||||||||
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire. | |||||||||||||||||||||||||||
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide. | Faites votre pub | ||||||||||||||||||||||||||
Comme un avion sans aile est une chanson de Charlélie Couture, extraite de son album Poèmes rock sorti en 1981 sur le label Island Records.
Historique
C'est le premier grand succès de l'artiste, qui le fait connaître auprès du grand public. La chanson symbolise le changement, à l'époque de l'arrivée des radios libres dans le paysage audiovisuel. Elle a été comparée mélodiquement à No Woman, No Cry de Bob Marley.
Le titre a été repris en duo par Charlélie Couture et Stephan Eicher dans l'émission Taratata en 1994, et par Philippe Katerine dans son album 52 reprises dans l'espace en 2011.
Paroles
Comme un avion sans aile
J'ai chanté toute la nuit
J'ai chanté pour celle
Qui m'a pas cru toute la nuit
Et même, même si j'peux pas m'envoler
Oui, j'irai jusqu'au bout
Oh oui, je veux jouer
Même sans les atouts
Tu fais semblant
De r'garder ailleurs
Tu dis même que j'te fais peur
Pourtant tu sais j'tiens plus d'bout
Aussi crevé qu'un danseur
Oh, il fait lourd
Et grande, grande nuit blanche
Et grande grande nuit d'orage
Le tonnerre gronde
Mais y'a pas d'éclair
Écoute, écoutez la voix du vent
Qui glisse, glisse sous la porte
Écoute on va changer de lit, changer d'amour
Changer de vie, changer de jour
Ho ho
Et même, même si tu fais plus rien
Tu vois moi j'aboierai encore
Mais tu t'endors sous mon piano
Quand je joue faux
Oh libellule
Et toi, t'as les ailes fragiles
Moi, moi j'ai la carlingue froissée
Mais j'ai chanté tout' la nuit
Lalala
Lalala
Lalala
Lalala
Lalala
Auteurs-compositeurs : Couture Charlelie. Pour une utilisation non commerciale uniquement.
| |||||||||||||||||||||||||||
Chanson française | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Chanson internationale | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Hymne national | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Musique classique | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Musique de film | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Musique instrumentale | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Parodie | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Chanson paillarde | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Chanson pour enfant | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Dessin animé | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Générique | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Série TV | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Liens externes | |||||||||||||||||||||||||||
Notes et références | |||||||||||||||||||||||||||
Biographie | |||||||||||||||||||||||||||
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire) | |||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | |
SOMMAIRE | |||||||||||||||||||||||||||
Comment ça marche ??? Aide | |||||||||||||||||||||||||||
Actu de dessinsagogo55 | |||||||||||||||||||||||||||
Cliquez sur j'aime. Merci ! | |||||||||||||||||||||||||||
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire. | |||||||||||||||||||||||||||
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide. | Faites votre pub | ||||||||||||||||||||||||||
Emmenez-moi (ou Take Me Along en anglais) est une chanson interprétée par Charles Aznavour, publiée pour la première fois en 1967 sur l'album Entre deux rêves, chez Barclay Records.
Elle est sortie comme single 45 tours, en 1968, sur le même label.
Composition
Les paroles de la chanson sont de Charles Aznavour, alors que la musique et son arrangement sont de Georges Garvarentz. Le thème d'Emmenez-moi est le désir nostalgique du narrateur de partir au loin vers des pays ensoleillés afin de fuir la misère de son quotidien, car il le clame : « Il me semble que la misère serait moins pénible au soleil ».
La pièce est composée en la mineur et sa mesure est en 3/4. Elle dure 3 minutes 31 secondes.
Version anglophone
Aznavour chante aussi une version anglophone d'Emmenez-moi, intitulée Take Me Along et publiée sur l'album LP We Were Happy Then distribué par DRG Records aux États-Unis en 1978. Cette chanson est reparue sur l'album She : The Best of Charles Aznavour : 20 Great Songs in English, sorti en 1998 chez EMI Import.
Paroles
Vers les docks où le poids et l'ennui, me courbent le dos
Ils arrivent le ventre alourdi de fruits, les bateaux
Ils viennent du bout du monde, apportant avec eux
Des idées vagabondes, aux reflets de ciels bleus
De mirages
Traînant un parfum poivré, de pays inconnus
Et d'éternels étés, où l'on vit presque nus
Sur les plages
Moi qui n'ai connu toute ma vie que le ciel du nord
J'aimerais débarbouiller ce gris, en virant de bord
Emmenez-moi au bout de la Terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil
Dans les bars à la tombée du jour, avec les marins
Quand on parle de filles et d'amour, un verre à la main
Je perds la notion des choses, et soudain ma pensée
M'enlève et me dépose, un merveilleux été
Sur la grève
Où je vois tendant les bras, l'amour qui comme un fou
Court au devant de moi, et je me pends au cou
De mon rêve
Quand les bars ferment, que les marins rejoignent leur bord
Moi je rêve encore jusqu'au matin debout sur le port
Emmenez-moi au bout de la Terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil
Un beau jour sur un rafiot craquant de la coque au pont
Pour partir je travaillerais dans la soute à charbon
Prenant la route qui mène, à mes rêves d'enfant
Sur des îles lointaines, où rien n'est important
Que de vivre
Où les filles alanguies, vous ravissent le coeur
En tressant m'a t'on dit, de ces colliers de fleurs
Qui enivrent
Je fuirais laissant là mon passé, sans aucun remords
Sans bagage et le coeur libéré, en chantant très fort
Emmenez-moi au bout de la Terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil
Emmenez-moi au bout de la Terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil
La-la-la-la, la-li, la-la-la
La-la-la-li, la-la-li, la-la-la
La-la-la-la, la, la-la-la-li-la-la
La-li, la-la-li, la-la-la
La-la-la-la, la-li, la-la-la
La-la-la-li, la-la-li, la-la-la
La-la-la-li
Auteurs-compositeurs : Charles Aznavour. Pour une utilisation non commerciale uniquement.
Chanson française | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Chanson internationale | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Hymne national | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Musique classique | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Musique de film | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Musique instrumentale | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Parodie | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Chanson paillarde | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Chanson pour enfant | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Dessin animé | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Générique | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Série TV | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Liens externes | |||||||||||||||||||||||||||
Notes et références | |||||||||||||||||||||||||||
Biographie | |||||||||||||||||||||||||||
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire) | |||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | |
SOMMAIRE | |||||||||||||||||||||||||||
Comment ça marche ??? Aide | |||||||||||||||||||||||||||
Actu de dessinsagogo55 | |||||||||||||||||||||||||||
Cliquez sur j'aime. Merci ! | |||||||||||||||||||||||||||
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire. | |||||||||||||||||||||||||||
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide. | Faites votre pub | ||||||||||||||||||||||||||
La Bohème est une chanson d'amour française, composée par Charles Aznavour et écrite par Jacques Plante, sur le thème de la vie de bohème, pour l'opérette Monsieur Carnaval de Charles Aznavour de 1965. Ce single extrait de son 17e album La bohème (album) (en) de 1966, est un des nombreux tubes internationaux emblématiques de son important répertoire, de sa carrière, et un des classiques de la chanson française, et des chansons sur Paris.
Histoire
Après être devenu à partir des années 1960 une des stars internationales de la chanson française, vers l'âge de 36 ans, avec entre autres tubes inspirés de sa propre vie Je m’voyais déjà (1961), Les Comédiens (1962), Et pourtant (1963), Hier encore (1964), For me formidable (1964)..., Charles Aznavour connait un nouveau succès mondial avec ce titre La Bohème de 1965.
À l'image de la chanson Ménilmontant de 1938 de Charles Trenet ou de sa chanson Heureux avec des riens de 1955..., Charles Aznavour raconte les souvenirs nostalgiques de la vie de bohème d'un jeune artiste peintre du quartier parisien de Montmartre (hymne à la jeunesse, inspirée de sa propre vie d'artiste) « Je vous parle d'un temps, que les moins de vingt ans, ne peuvent pas connaître, Montmartre en ce temps-là, accrochait ses lilas, jusque sous nos fenêtres, et si l'humble garni, qui nous servait de nid, ne payait pas de mine, c'est là qu'on s'est connu, moi qui criais famine, et toi qui posais nue..., la bohème, ça voulait dire, on a vingt ans, et nous vivions de l'air du temps, on était jeunes, on était fous... ».
Cette chanson est prévue à l'origine pour être chantée par Georges Guétary dans l'opérette Monsieur Carnaval de Charles Aznavour, créée en 1965 au théâtre du Châtelet de Paris, avec un livret de Frédéric Dard. Charles Aznavour l'enregistre avant la générale de l'opérette, ce qui provoque des querelles médiatiques entre les deux artistes et leurs maisons de disques respectives Barclay et Pathé-Marconi. Le succès des ventes de disques des deux interprètes favorise leur réconciliation avec l'entremise de Frédéric Dard.
Cette chanson (une des plus emblématiques de sa longue carrière), vendue seulement à plus de 200 000 exemplaires en France, connait pourtant un succès international en cinq langues anglais, allemand, italien, espagnol, et portugais
Paroles
Chanson française | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Chanson internationale | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Hymne national | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Musique classique | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Musique de film | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Musique instrumentale | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Parodie | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Chanson paillarde | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Chanson pour enfant | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Dessin animé | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Générique | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Série TV | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Liens externes | |||||||||||||||||||||||||||
Notes et références | |||||||||||||||||||||||||||
Musique : Sommaire | |||||||||||||||||||||||||||
Musique : Postes (Sommaire) | |||||||||||||||||||||||||||
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire) | |||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | |
SOMMAIRE | |||||||||||||||||||||||||||
Comment ça marche ??? Aide | |||||||||||||||||||||||||||
Actu de dessinsagogo55 | |||||||||||||||||||||||||||
Cliquez sur j'aime. Merci ! | |||||||||||||||||||||||||||
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire. | |||||||||||||||||||||||||||
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide. | Faites votre pub | ||||||||||||||||||||||||||