Statistiques

Date de création : 09.04.2012
Dernière mise à jour : 22.11.2024
18334 articles


Rubriques

>> Toutes les rubriques <<
· Cinéma (1153)
· A à Z : Sommaire (355)
· Mannequin de charme (945)
· Musique (399)
· Monde : France (2751)
· Calendrier : Événements (333)
· Département : Meuse (265)
· Cinéma : Films à classer (153)
· Calendrier : Naissances (246)
· Mannequin (210)

Rechercher
Abonnement au blog
Recevez les actualités de mon blog gratuitement :

Je comprends qu’en m’abonnant, je choisis explicitement de recevoir la newsletter du blog "dessinsagogo55" et que je peux facilement et à tout moment me désinscrire.


Blogs et sites préférés

· 33domy
· agrinature
· amelineooo
· antonieta
· awranna
· belovedseemore
· blogdeminifeemagique
· bomyphoto
· candaulistes
· casecorse

Voir plus


Thèmes

air amour annonce art article automne background base belle bleu blogs center

Articles les plus lus

· Bienvenue sur
· Alessandra Sublet
· Lui : Célébrités nues
· 28 septembre : Naissances
· Loto (jeu de la Française des jeux)

· Feodor Vassiliev et Valentina Vassilyev : 69 enfants nés
· Renaud : Hexagone (Paroles et explications)
· Omar Sharif
· A (Sommaire)
· Mannequin de charme : Sommaire
· Culotte : Sous les jupes des filles
· Julia Channel
· Femme
· Brigitte Lahaie
· Maureen O'Hara

Voir plus 

Derniers commentaires

Musique : Chanson E

Eagles : Hotel California

Eagles : Hotel California

 

 

Hotel California, dont le titre originel est Mexican Reggae, est une chanson américaine du groupe Eagles composée par Don Felder, Don Henley, Glenn Frey. Éditée sur l'album Hotel California en 1976, elle est sortie en single l'année suivante. Elle est classée no 1 au Billboard Hot 100, no 49 parmi les 500 plus grandes chansons de tous les temps selon Rolling Stone. Elle est certifiée disque de platine aux États-Unis où elle a été téléchargée plus de 3 millions de fois.

 

Histoire

Inspiration et composition

 

La première version instrumentale de la chanson est composée par Don Felder dans une maison de location à Malibu Beach. Il enregistre cette version avec une boîte à rythmes Rhythm Ace à laquelle il ajoute une guitare à douze cordes et une ligne de basse avant d'envoyer des copies à Don Henley et Glenn Frey. Les Eagles fonctionnent souvent de cette façon : pour chaque album, Don Felder soumet quinze ou seize idées d'accompagnement aux autres membres du groupe dont notamment Don Henley, souvent responsable des paroles. La première version d’Hotel California montre des influences latines et reggae, ce qui attire l'attention de Don Henley qui dit de la chanson qu'elle « sonnait comme du reggae ou un bolero mexicain » et la chanson a pour premier nom… Mexican Reggae.

 

En 2008, Don Felder décrit l'écriture des paroles : « Don Henley et Glenn ont écrit la plupart des paroles. Nous conduisions souvent dans la nuit à L.A… Aucun d'entre nous n'était californien et, en conduisant à travers la nuit de L.A., on pouvait voir les lumières de l'horizon briller. À ce moment, les images d'Hollywood, de tous tes rêves, commencent à défiler dans ta tête et c'est avec cet esprit que nous avons commencé à écrire la chanson. »

 

Don Henley décide alors du titre Hotel California, notant comment le Beverly Hills Hotel est devenu littéralement et symboliquement un point central de leur vie à cette période. Don Henley dit de leurs vies professionnelle et personnelle, lors de leur arrivée à Los Angeles : « C'était une période d'apprentissage de la vie, de l'amour et du business. Beverly Hills était toujours un endroit mythique pour nous. En ce sens, Beverly Hills était devenu comme un symbole et cet hôtel était devenu le centre de tout ce que L.A. représentait pour nous. En une phrase, je résumerais cela comme la fin de l'innocence, round one. »

 

Glenn Frey vient avec cette image cinématographique d'une personne qui, fatiguée après une longue traversée du désert, recherche un endroit où se reposer et passer la nuit mais entre dans « un monde étrange peuplé de personnages effrayants », et devient « rapidement terrorisée par le sentiment confinant à la claustrophobie d'être coincé dans une toile perturbante de laquelle elle pourrait ne jamais s'échapper ». Cet aspect cinématographique est central à la chanson, Henley continue d'écrire la chanson autour de cette idée et cherche l'inspiration dans les films et en conduisant à travers le désert.

 

Cette chanson ressemble à celle de Jethro Tull, écrite par Ian Anderson, We Used to Know, sur l'album Stand Up publié en 1969. Dans une interview accordée à Carl Wiser pour Songfacts, le chanteur de Jethro Tull émet l'hypothèse que la progression harmonique de We Used to Know pourrait avoir inconsciemment influencé le groupe américain, mais se refuse à parler de plagiat.

 

La complexité musicale du morceau et le choix des harmoniques ont été analysés par un expert qui a noté une progression inhabituelle d'accords et l'emploi de la suite andalouse (en), des changements de tonalité, l'utilisation particulière des accords de dominante et sous-dominante, et le recours à une cadence rompue (trompeuse).

 

Enregistrement

 

Les Eagles enregistrent trois versions différentes de la chanson avec Don Henley : deux fois au Record Plant à Los Angeles et une dernière fois au Criteria Studios à Miami. Ils ont tout d'abord enregistré un riff mais le ton était trop élevé pour la voix d’Henley donc Felder a progressivement changé le ton de mi mineur à si mineur. À Miami, le groupe sélectionne cinq ou six des meilleures prises afin d'en tirer les meilleures parties pour constituer le morceau final. La partie finale où s'affrontent les guitares de Joe Walsh et Don Felder aura nécessité trois jours de répétitions afin d'avoir la précision nécessaire.

 

Don Henley décide que la chanson devait être un 45 tours, malgré les doutes de Felder et la réticence de la compagnie de disques à sortir un morceau de plus de six minutes qui excédait de loin la durée moyenne des morceaux à la radio. Le groupe s'oppose à la requête du label qui souhaite raccourcir la chanson. La couverture du vinyle utilise une photo du Beverly Hills Hotel prise par David Alexander.

 

Cette chanson dure six minutes et trente secondes dont environ deux minutes dix pour le célèbre solo de guitare (selon Guitar World).

 

Après s'être reformés au début des années 1990, les Eagles ont enregistré pour l'album en public Hell Freezes Over une version acoustique de la chanson. À cette occasion, ils en ont modifié la structure : l'introduction a été en partie recomposée et allongée, et le solo de guitare raccourci. La durée de Hotel California est portée à sept minutes douze.

 

Réception et récompenses

 

Hotel California entre pour la première fois au Billboard Hot 100 le 26 février 1977 et se retrouve au sommet du Top 100 pour une semaine en mai 1977, c'est la quatrième chanson du groupe à atteindre la première place dans les palmarès. Trois mois après sa sortie, le single est certifié disque d'or, ce qui représente la vente d'un million d'exemplaires. En 2009, la chanson est certifiée platine et a été téléchargée plus de trois millions de fois.

 

1981 : Grammy Award du disque de l'année pour Bill Szymczyk.

1995 : sélectionnée par le Rock and Roll Hall of Fame comme l'une des « 500 chansons qui ont façonné le rock 'n' roll ».

2003 : Grammy Hall of Fame Award.

2004 : classée no 49 parmi « les 500 plus grandes chansons de tous les temps » du magazine Rolling Stone

 

Paroles

 

On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night


There she stood in the doorway
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
"This could be Heaven or this could be Hell"
Then she lit up a candle
And she showed me the way
There were voices down the corridor
I thought I heard them say


"Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (any time of year)
You can find it here"


Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes-Benz, uh
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
Some dance to remember, some dance to forget


So I called up the Captain, "Please bring me my wine"
He said, "We haven't had that spirit here since 1969"
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say


"Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
Such a lovely face
They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise (what a nice surprise)
Bring your alibis"


Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice
And she said, "We are all just prisoners here of our own device"
And in the master's chambers they gathered for the feast
They stab it with their steely knives, but they just can't kill the beast
Last thing I remember, I was running for the door
I had to find the passage back to the place I was before
"Relax," said the night man, "We are programmed to receive
You can check out any time you like, but you can never leave"

See more songs by Eagles

 

 
 image
Catalogue 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Rubtique 0-9 A  B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W X  Y Z
 

 

 

Liens externes                                                  
 

https://fr.wikipedia.org/wiki/Hotel_California_(chanson)

Notes et références                                                    
   
   
BIOGRAPHIE   Eagles
   
   
ALBUM   Eagles , Their Greatest Hits (1970-1975)
   
   
MUSIQUE   Eagles : Hotel California
    Eagles : The Girl From Yesterday
   
   
   
   
   
   
   
   
   
    MISE A JOUR : 2024
 
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)  
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE  
Comment ça marche ??? Aide  
 Actu de dessinsagogo55  
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
 

 

 

 

Eagles : The Girl From Yesterday

Publié à 18:25 par dessinsagogo55 Tags : musique merci sur centerblog you background google center blogs
Eagles : The Girl From Yesterday

 

Paroles

 

[Verse 1]
It wasn't really sad the way they said good-bye
Or maybe it just hurt so bad she couldn't cry
He packed his things, walked out the door and drove away

[Chorus]
And she became the girl from yesterday

[Verse 2]
He took a plane across the sea
To some foreign land
She stayed at home and tried so hard to understand
How someone who had been so close could be so far away

[Chorus]
And she became the girl from yesterday

[Verse 3]
She doesn't know what's right
She doesn't know what's wrong
She only knows the pain that comes from waiting for so long
And she doesn't count the teardrops
That she's cried while he's away
Because she knows deep in her heart
That he'll be back someday

You might also like
I Can’t Tell You Why
Eagles
Tequila Sunrise
Eagles
Hotel California
Eagles

The light's on in the window, she's waiting by the phone
Talking to a memory that's never coming home
She dreams of his returning and the things that he might say

[Outro]
But, she'll always be the girl from yesterday[x2]

 

 

 
 image
Catalogue 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Rubtique 0-9 A  B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W X  Y Z
 

 

 

Liens externes                                                  
 

 

Notes et références                                                    
   
   
BIOGRAPHIE   Eagles
   
   
ALBUM   Eagles , Their Greatest Hits (1970-1975)
   
   
MUSIQUE   Eagles : Hotel California
    Eagles : The Girl From Yesterday
   
   
   
   
   
   
   
   
   
    MISE A JOUR : 2024
 
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)  
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE  
Comment ça marche ??? Aide  
 Actu de dessinsagogo55  
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
 

 

 

 

Earth Wind & Fire : Let's Groove

Publié à 02:29 par dessinsagogo55 Tags : centerblog sur merci musique blogs
Earth Wind & Fire : Let's Groove

 

 

 
 image
Catalogue 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Rubtique 0-9 A  B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W X  Y Z
 

 

 

Liens externes                                                  
   
Notes et références                                                    
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
    MISE A JOUR : 2024
 
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)  
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE  
Comment ça marche ??? Aide  
 Actu de dessinsagogo55  
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
 

 

 

Eartha Kitt : Where is my Man

Eartha Kitt : Where is my Man

 

 

"Where Is My Man" est une chanson de 1983 de la chanteuse et actrice américaine Eartha Kitt , qui figurait sur son album de 1984 I Love Men . La chanson a été co-écrite par le comédien Bruce Vilanch  avec les musiciens et producteurs Fred Zarr et Jacques Morali .

La chanson est d'abord sortie en France sous forme de single où elle a connu un succès fou. La chanson met en scène Kitt chantant d'une voix basse et séduisante. La chanson contient des sons associés à Kitt, notamment un ronronnement similaire à celui qu'elle a fait en incarnant Catwoman dans la série télévisée Batman des années 1960 . Les paroles de la chanson détaillent des choses spécifiques que la chanteuse s'attend à recevoir de son futur amant, comme un voyage à Saint-Tropez et du shopping chez Tiffany & Co.

Le titre n'a pas trouvé de sortie aux États-Unis jusqu'à ce que les avocats des producteurs (le cabinet Grubman , Indursky, Shindler) présentent le titre à leur client, Streetwise Records, basé à New York . Streetwise Records a sorti le titre fin 1983 aux États-Unis sur les marchés de la danse et des clubs. C'était le premier enregistrement de Kitt sorti aux États-Unis après avoir été ostracisée et s'être enfuie en exil volontaire à Paris suite à son objection ouverte à la guerre du Vietnam lors d'une réception à la Maison Blanche en 1968. La chanson est devenue son single le plus vendu en 30 ans.

Au Royaume-Uni, "Where Is My Man" a atteint le top 40 du UK Singles Chart, où il a culminé au numéro 36 pour donner à Kitt son premier tube britannique depuis "Under the Bridges of Paris" en 1955.  Le single a également été un succès dans le monde entier, culminant au numéro un en Grèce, au numéro cinq en Suède, au numéro six en Belgique et au numéro 12 aux Pays-Bas. Aux États-Unis, la chanson a atteint le top 10 du classement Billboard Hot Dance Club Play , culminant au septième rang et restant dans l'enquête pendant 14 semaines

 

 

 
 
 
 
 image
Catalogue 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Rubtique 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Z
 
                                                        
 
Liens externes                                                  
  https://en.wikipedia.org/wiki/Where_Is_My_Man
     
Notes et références                                                    
    Musique : Sommaire
    Musique : Postes (Sommaire)
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
     
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
 
  Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE
Comment ça marche ??? Aide
 Actu de dessinsagogo55
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
 

Eddie Cochran : Somethin' Else

Publié à 16:59 par dessinsagogo55 Tags : musique argent place merci center sur centerblog nuit blogs fille
Eddie Cochran : Somethin' Else

 

 

Somethin' Else est une chanson de rockabilly interprétée par Eddie Cochran, co-écrite par sa petite amie Sharon Sheeley et son frère aîné Bob Cochran, et sortie en 1959. Elle est reprise par un large éventail d'artistes, y-compris les Sex Pistols, qui obtiennent un succès classé 3e dans le UK Singles Chart en 1979. Elle est adaptée en français par Johnny Hallyday en 1962 sous le titre Elle est terrible.

 

  Version originale

 

Les paroles, écrites à la première personne, décrivent comment Cochran a envie d'un cabriolet qu'il n'a pas les moyens d'acheter et une fille qui, il le craint, ne sortira pas avec lui. Mais en fin de compte, en économisant de l'argent, il est capable d'acheter une voiture plus ancienne et gagne en confiance pour inviter cette fille.

Il existe une controverse concernant les véritables auteurs de Somethin' Else. Selon la version officielle, Sharon Sheeley aurait composé la majeure partie de la chanson mais aurait demandé de l'aide à Bob Cochran pour quelques détails concernant les voitures. Bobby Cochran, le fils de Bob, raconte que le titre est inspiré par le chanteur de Dion and the Belmonts, qui aurait interpellé Eddie au sujet de Sharon, lui-disant « Hey, Cochran, she's something else ! ». Sheeley aurait alors noté ces mots au dos d'un boîte d'allumettes et aurait composé la chanson plus tard dans la nuit.. Mais le neveu du chanteur dit aussi que, d'après Dave Shriver, son père Bob, qui prétendait en être l'unique auteur, était mécontent qu'Eddie ait co-crédité la chanson à Sharon. Jerry Capehart, quant à lui, prétend avoir écrit le dernier couplet.

Dixième single de Cochran pour Liberty, sorti en juillet 1959, avec Boll Weevil Song (Eddie Cochran/Jerry Capehart) en face B, Somethin' Else chanson atteint la 58e place aux États-Unis dans le palmarès Hot 100 de Billboard. Distribué au Royaume-Uni en septembre 1959 par London Records, il et se classe no 22 dans le UK Singles Chart

 

Musiciens connus

 

Eddie Cochran : chant, guitare, basse électrique en overdub

Earl Palmer : batterie

Jim Stivers : piano

 

 

 

 

A look a-there, here she comes
There comes that girl again
Wanted to date her since I don't know when
But she don't notice me when I pass
She goes with all the guys from outa my class
But that can't stop me from a-thinkin' to myself
She's sure fine lookin' man, she's something else

 

Hey, look a-there, across the street
There's a car made just for me
To own that car would be a luxery
But my dollar can't afford the gas
A brand new convertible is outa my class
But that can't stop me from athinkin' to myself
That car's fine lookin' man, it's something else

 

Hey, look ahere, just wait and see
Worked hard and saved my dough
I'll buy that car that I been wanting so
Get me that girl and we'll go ridin' around
We'll look real sharp with the flight top down
I keep right on a-dreamin' and a-thinkin' to myself
When it all comes true man, wow, that's something else

 

Look a-there, what's all this
Never thought I'd do this before
But here I am a-knockin' on her door
My car's out front and it's all mine
Just a forty-one ford, not a fifty-nine
I got that girl an' I'm a-thinkin' to myself
She's sure fine lookin' man, wow, she's something else

 

 

Source : LyricFind

Paroliers : Bob Cochran / Shari K Sheeley

Paroles de Something Else © EMI Music Publishing

 
 
 
 image
Catalogue 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Rubtique 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Z
 
                                                        
 
Liens externes                                                  
  https://fr.wikipedia.org/wiki/Somethin%27_Else_(chanson)
     
Notes et références                                                    
    Musique : Sommaire
    Musique : Postes (Sommaire)
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
     
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
 
  Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE
Comment ça marche ??? Aide
 Actu de dessinsagogo55
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
 

Eddy Grant : Gimme hope Joanna

Publié à 14:13 par dessinsagogo55 Tags : center centerblog 2010 bonne afrique moi place monde argent homme heureux you sur merci musique blogs
Eddy Grant : Gimme hope Joanna

 

 

 

Gimme Hope Jo'anna est une chanson écrite, composée et interprétée par le chanteur de reggae britannique Eddy Grant, sortie en single en janvier 1988, extraite de l'album File Under Rock.

 

C'est une chanson qui dénonce la politique de l'apartheid alors appliquée en Afrique du Sud. Le diminutif Jo'anna est utilisé ici pour la ville de Johannesburg, dont l'un des townships, Soweto, est devenu le symbole de la résistance noire à l'apartheid. À travers Johannesburg, le chanteur désigne le gouvernement en place et s'adresse à lui. Les paroles évoquent un changement politique à venir. Bien que bannie par le gouvernement sud-africain, la chanson fut largement diffusée dans le pays et devint populaire.

 

Elle connaît également un important succès à travers le monde, se classant dans les dix premiers dans plusieurs pays.

 

 

Reprises et adaptations

Gimme Hope Jo'anna a été reprise par des artistes tels que James Last, Lou Bega ou Collectif métissé. En 1994, l'ancien footballeur néerlandais René van der Gijp enregistre une parodie intitulée Geef me hoop Jomanda qui se classe 21e aux Pays-Bas. En 1995, Sam Gooris l'interprète en néerlandais sous le titre Laat het gras maar groeien et se classe 4e en Belgique dans l'Ultratop 50 Singles flamand. À l'occasion de la coupe du monde de football 2010, le groupe allemand Basta reprend la chanson sous le titre Gimme Hope Joachim, en référence à Joachim Löw, le sélectioneur de l'équipe d'Allemagne. Le titre se classe 18e en Allemagne

 

 

 

Eddie Grant 

Gimme hope Joanna

 
 
Paroles
 
Original (anglais) Traduction (français)
Well Jo'Anna she runs a country

She runs in Durban and the Transvaal
She makes a few of her people happy, oh
She don't care about the rest at all

She's got a system they call Apartheid
It keeps a brother in a subjection
But maybe pressure will make Jo'Anna see
How everybody could live as one

Gimme hope, Jo'Anna
Hope, Jo'Anna
Gimme hope, Jo'Anna
'Fore the morning come
Gimme hope, Jo'Anna
Hope, Jo'Anna
Hope before the morning come

I hear she makes all the golden money
To buy new weapons, any shape of guns
While every mother in black Soweto fears
The killing of another son

Sneakin' across all the neighbours' borders
Now and again having little fun
She doesn't care if the fun and games she play
Is dangerous to everyone

Oh, gimme hope, Jo'Anna
Gimme hope, Jo'Anna
Gimme hope, Jo'Anna
'Fore the morning come
Gimme hope, Jo'Anna
Gimme hope, Jo'Anna
Hope before the morning come

She's got supporters in high up places
Who turn their heads to the city sun
Jo'Anna give them the fancy money, oh
To tempt anyone who'd come

She even knows how to swing opinion
In every magazine and the journals
For every bad move that this Jo'Anna make
They got a good explanation

Oh, gimme hope, Jo'Anna
Gimme hope, Jo'Anna
Gimme hope, Jo'Anna
'Fore the morning come
Gimme hope, Jo'Anna
Gimme hope, Jo'Anna
Hope before the morning come

Even the preacher who works for Jesus
The Archbishop who's a peaceful man
Together say that the freedom fighters will
Overcome the very strong

I wanna know if you're blind Jo'Anna
If you wanna hear the sound of drum
Can't you see that the tide is turning, oh
Don't make me wait till the morning come

Oh, gimme hope, Jo'Anna
Gimme hope, Jo'Anna
Gimme hope, Jo'Anna
'Fore the morning come
Gimme hope, Jo'Anna
Gimme hope, Jo'Anna
Hope before the morning come

Jo'Anne dirige un pays

Elle dirige à Durban et dans le Transvaal
Elle rend une poignée de son peuple heureux, oh
Elle se fiche totalement des autres

Elle a un système qu'elle nomme Apartheid
Qui conserve les frères dans la soumission
Mais peut-être que la pression permettra à Jo-Anne de voir
Comment tout le monde pourrait vivre uni

Donne-moi de l'espoir, Jo'Anne
De l'espoir, Jo'Anne
Donne-moi de l'espoir, Jo'Anne
Avant l'aube
Donne-moi de l'espoir, Jo'Anne
De l'espoir, Jo'Anne
De l'espoir avant l'aube

J'entends qu'elle fait tout l'argent de l'or
Pour acheter des nouvelles armes, tout type de fusils
Tandis que toutes les mères du Soweto noir craignent
Qu'un autre de leur fils ne soit tué

Cherchant à travers toutes les frontières voisines
S'amusant de temps en temps
Elle se fiche pas mal si le petit jeu qu'elle joue
Est dangereux pour tout le monde

Donne-moi de l'espoir, Jo'Anne
De l'espoir, Jo'Anne
Donne-moi de l'espoir, Jo'Anne
Avant l'aube
Donne-moi de l'espoir, Jo'Anne
De l'espoir, Jo'Anne
De l'espoir avant l'aube

Elle a des suporters très haut placés
Qui tournent leur tête vers le soleil de la ville
Jo'Anne leur donne le bel argent, oh
Pour tenter tous ceux qui vendraient

Elle sait même comme faire changer d'avis
Dans tous les magasines et les journaux
Pour chaque faux pas que Jo'Anne fait
Ils ont toujours une bonne explication

Donne-moi de l'espoir, Jo'Anne
De l'espoir, Jo'Anne
Donne-moi de l'espoir, Jo'Anne
Avant l'aube
Donne-moi de l'espoir, Jo'Anne
De l'espoir, Jo'Anne
De l'espoir avant l'aube

Même le prêcheur qui travaille pour Jesus
L'archevêque qui est un homme de paix
Ensemble ils disent que les défenseurs de la liberté
Suplanteront les forts

Je veux savoir si tu es aveugle, Jo'Anne
Si tu veux entendre le bruit des tambours
Ne vois-tu pas que la marée change, oh
Ne me fais pas attendre l'aube

Donne-moi de l'espoir, Jo'Anne
De l'espoir, Jo'Anne
Donne-moi de l'espoir, Jo'Anne
Avant l'aube
Donne-moi de l'espoir, Jo'Anne
De l'espoir, Jo'Anne
De l'espoir avant l'aube

 
 
Paroliers : Grant Edmond M
Paroles de Gimme Hope Jo’anna © Emi Music Publishing Ltd
 
 
 image
Catalogue 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Rubtique 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Z
 
                                                        
 
Liens externes                                                  
 

https://fr.wikipedia.org/wiki/Gimme_Hope_Jo%27anna

 
     
Notes et références                                                    
    Musique : Sommaire
    Musique : Postes (Sommaire)
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
     
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
 
  Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE
Comment ça marche ??? Aide
 Actu de dessinsagogo55
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
 

Eddy Mitchell : La dernière séance

Publié à 10:12 par dessinsagogo55 Tags : texte centerblog sur merci moi photo musique travail histoire sourire enfant film
Eddy Mitchell : La dernière séance

 

 

La Dernière Séance est une chanson d'Eddy Mitchell, composée par Pierre Papadiamandis, sortie en 1977. Extraite de l'album auquel elle donne son nom, elle sort, en janvier 1978 sur disque 45 tours et compte parmi les grands succès de l'artiste.

Le titre de la chanson est l'homonyme du titre français du film The Last Picture Show. En 1982, elle donne son nom à l'émission de télévision animée par Eddy Mitchell, La Dernière Séance consacrée aux classiques du cinéma américain et sa musique est la BO du générique.

En 2009, Eddy Mitchell enregistre une nouvelle version du titre sur l'album Grand Écran.

 

Histoire

 

Avec La Dernière Séance, Eddy Mitchell rend un hommage nostalgique au cinéma qui a bercé son enfance. Un intérêt transmis par son père cinéphile qui chaque jour après son travail se rend dans les salles obscures et emmène souvent son fils avec lui :

 

« J'allais rue des solitaires
À l'école de mon quartier
A cinq heures j'étais sorti
Mon père venait me chercher
On voyait Gary Cooper
Qui défendait l'opprimé
C'était vraiment bien l'enfance... »

 

Il est âgé de sept ans, lorsqu'il découvre à l'écran Le Grand passage, film de King Vidor qui acte sa passion naissante pour le cinéma américain et qui ne l'a jamais quitté depuis.

L'hommage est double, l'artiste évoque aussi les salles de cinéma de quartier, dont il regrette la disparition :

 

« La photo sur le mot fin
Peut faire sourire ou pleurer
Mais je connais le destin
D'un cinéma de quartier
Il finira en garage
En building supermarché
Il n'a plus aucune chance
C'était sa dernière séance
Et le rideau sur l'écran est tombé »

 

Il allait rue des Solitaires à l'école de son quartier. L'école du quartier se trouve, très proche, rue Fessart. Le cinéma évoqué dans cette chanson se trouvait aussi assez proche, au 146, rue de Belleville, et a été remplacé par un supermarché.


En 2009, son album Grand Écran s'achève sur une nouvelle version du titre (sur une orchestration différente et plus rythmée), sur laquelle Mitchell conclut en citant des noms de salles de cinéma disparus, entrecoupé de « fermé, rasé » tombant comme des couperets :

« Le Gaumont-Palace, rasé, L'Elder Scala Vivien, fermé, Le California, [...], Le Berlitz, [...], Le Provence, Le Danube, Le Cocorico, Le Belleville Pathé, [...], Le Féérique, Le Floriane, [...], Les Tourelles, Fermé, Rasé. »

(Texte Claude Moine, extraits)

 

Autour de la chanson

 

La Dernière Séance n'est pas la première chanson qu'Eddy Mitchell consacre au cinéma américain ; précédemment, en 1970, il évoque ses héros dans la chanson À l'ouest d'Eddy, dans laquelle, après une ouverture musicale sur le générique de la 20th Century Fox, il cite pêle-mêle, Gary Cooper, Burt Lancaster, [...], Robert Mitchum, John Wayne et affirme au détour d'un couplet sa détestation du western spaghetti :

 

« Des héros simplistes
Made in Italie
Et western spaghetti
Font de moi un raciste »

(Texte Claude Moine, extrait)

 

En 1984, c'est à la série B (notamment), qu'il rend hommage et réhabilite avec la chanson Ciné, rock et bande dessinées (album Racines) :

« Héros de B.D. ou de série B
Désormais vous êtes psychanalysés
Ciné, rock et bandes dessinées
[...]
Maintenant c'est très snob d'adorer tout cela
[...]
Karloff, Cushing, Christopher Lee, Peter Lorre, Vincent Price
Toujours critiqués jamais nominés
Ironie, vous êtes aujourd'hui vénérés »

(Texte Claude Moine, extrait)

 

Réception et postérité

 

En 1980, on peut entendre La Dernière Séance dans le film de Bertrand Tavernier Une Semaine de vacances.

La chanson prend une autre dimension en 1982, en donnant son nom à l'émission La Dernière Séance présentée par Eddy Mitchell et consacrée au cinéma populaire américain.

 

Discographie

 

19 octobre 1977 : 33 tours Barclay 910001 La Dernière Séance

janvier 1978 : 45 tours Barclay 620373 La Dernière SéanceEt la voix d'Elvis

1980 : BOF Une semaine de vacances

1982 : 45 tours Barclay 100276 BO de l'émission La Dernière Séance

2009 : album Polydor Universal Grand Écran

 

Discographie live :

 

1981 : 20 ans : Eddy Mitchell Olympia

1984 : Palais des sports 84

1994 : Retrouvons notre héros Eddy Mitchell à Bercy

1995 : Show 94 au Zénith

1997 : Mr Eddy à Bercy 97

2001 : Live 2000

2004 : Frenchy Tour

2007 : Jambalaya Tour

2011 : Ma dernière séance

 

 

 

 

 
 
 
Paroles
 
La lumièr' revient déjà
Et le film est terminé
Je réveille mon voisin
Il dort comme un nouveau-né
Je relèv' mon strapontin
J'ai une envie de bailler
C'était la dernièr' séquence
C'était la dernièr' séance
Et le rideau sur l'écran est tombé
 
La photo sur le mot fin
Peut fair' sourire ou pleurer
Mais je connais le destin
D'un cinéma de quartier
Il finira en garage
En building supermarché
Il n'a plus aucune chance
C'était sa dernièr' séance
Et le rideau sur l'écran est tombé
 
Bye bye les héros que j'aimais
L'entracte est terminé
Bye bye rendez-vous à jamais
Mes chocolats glacés, glacés
 
J'allais rue des Solitaires
À l'école de mon quartier
À 5 heures j'étais sorti
Mon père venait me chercher
On voyait Gary Cooper
Qui défendait l'opprimé
C'était vraiment bien l'enfance
Mais c'est la dernière séquence
Et le rideau sur l'écran est tombé
 
Bye bye les filles qui tremblaient
Pour les jeunes premiers
Bye bye rendez-vous à jamais
Mes chocolats glacés, glacés
 
La lumière s'éteint déjà
La salle est vide à pleurer
Mon voisin détend ses bras
Il s'en va boire un café
Un vieux pleure dans un coin
Son cinéma est fermé
C'était la dernièr' séquence
C'était sa dernièr' séance
Et le rideau sur l'écran est tombé
 
Source : LyricFind
Paroliers : Claude Moine / Pierre Papadiamandis
Paroles de La Dernière Séance © Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group
 
 
   
   
   
   
   
   
 
Chanson française 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson internationale 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y  Z
Hymne national 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique classique 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique de film 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique instrumentale 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Parodie 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson paillarde 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson pour enfant 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Dessin animé 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Générique 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Série TV 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
 

 

 
Liens externes                                                  
 

https://fr.wikipedia.org/wiki/La_Derni%C3%A8re_S%C3%A9ance_(chanson)

 
 

https://youtu.be/5nUBWPbJFAU

 
     
     
Notes et références                                                    
    Musique : Sommaire
    Musique : Postes (Sommaire)
    Eddy Mitchell
    Eddy Mitchell : La dernière séance
    Eddy Mitchell : Sur la route de Memphis (Paroles)
    La Dernière Séance (émission de télévision)
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
 
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)  
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE  
Comment ça marche ??? Aide  
 Actu de dessinsagogo55  
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
                     

 

Eddy Mitchell : Sur la route de Memphis (Paroles)

Publié à 02:54 par dessinsagogo55 Tags : center voiture sommaire chien centerblog merci enfant film sur place amour chez musique mort
Eddy Mitchell : Sur la route de Memphis (Paroles)

 

J'écoutais le disc-jockey
Dans la voiture qui m'entraînait
Sur la route de Memphis,
Sur la route de Memphis.

Et la radio me vantait
Un truc débile qui m'endormait,
Sur la route de Memphis,
Sur la route de Memphis.

Je viens vers toi.
Tu m'attends dans ta robe blanche.
L'amour en province
Ressemble un peu à un dimanche.

Sur le siège avant, le chauffeur
Buvait de la bière en regardant l'heure,
Sur la route de Memphis,
Sur la route de Memphis.

A la place du mort, un chien-loup
Me jetait un regard un peu fou,
Sur la route de Memphis,
Sur la route de Memphis.

Je viens vers toi, mais pas dans une Roll's blanche,
Dans un costume un peu élimé aux manches.
J'ai le droit de me taire et d'fumer
En gardant mes menottes aux poignets,
Sur la route de Memphis,
Sur la route de Memphis.

Pour une fois les flics ont gagné.
Vers chez toi je ne fais que passer,
Sur la route de Memphis,
Sur la route de Memphis.

Paroles: Claude Moine. Musique: Tom T. Hall 1976 "Sur la route de Memphis" Titre original: "That's how I got to Memphis" © Polydor autres interprètes: Michel Sardou (1989), Johnny Hallyday (1996) note: Adaptation française du titre de Tom T. Hall (1968).

 

 
   
   
   
   
   
   
 
Chanson française 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson internationale 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y  Z
Hymne national 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique classique 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique de film 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique instrumentale 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Parodie 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson paillarde 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson pour enfant 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Dessin animé 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Générique 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Série TV 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
 

 

 
Liens externes                                                  
     
 

https://youtu.be/w-W4VgQtLNA

 
     
     
Notes et références                                                    
    Musique : Sommaire
    Musique : Postes (Sommaire)
    Eddy Mitchell
    Eddy Mitchell : La dernière séance
    Eddy Mitchell : Sur la route de Memphis (Paroles)
    La Dernière Séance (émission de télévision)
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
 
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)  
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE  
Comment ça marche ??? Aide  
 Actu de dessinsagogo55  
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
                     

 

Édith Piaf : Hymne à l'amour

Édith Piaf : Hymne à l'amour

 

 

Hymne à l’amour est une chanson d'Édith Piaf sortie en 1950, dont les paroles ont été écrites par Édith Piaf et la musique par Marguerite Monnot.

 

Devenue un classique de la chanson française, elle compte parmi les plus grands succès d’Édith Piaf.

 

Édith Piaf écrit Hymne à l’amour en pensant à l’homme qu’elle aime, le boxeur Marcel Cerdan, rencontré en 1948 à New York, où elle est en tournée. Au début de 1949, le couple achète une maison à Boulogne-Billancourt : c’est dans cet intérieur qu’elle écrit ce qui va devenir l’un de ses plus grands succès.

 

Arrangé par Albert Lasry, la chanson est déposée le 28 juillet 1949 et approuvée par la SACEM le 8 août. Marguerite Monnot se serait inspiré de la Lied Frühlingsnacht de Robert Schumann en composant la musique.

 

Initialement, Edith Piaf aurait offert L'Hymne à l'amour à Yvette Giraud, qui l'enregistrera seulement après sa mort, en 1965.

 

Finalement, Édith Piaf chante cette chanson pour la première fois le 14 septembre 1949 au « Versailles », un cabaret de New York. Le 28 octobre 1949, Marcel Cerdan meurt dans le crash du vol 009 Air France, et elle monte symboliquement le soir même pour lui rendre hommage en chantant cette chanson.

 

Elle l'enregistrera finalement avant le 2 mai 1950 avec l'orchestre de Robert Chauvigny.

 

Édith Piaf interprète la chanson dans le film Paris chante toujours de Pierre Montazel, en 1952.

 

En 2016, un sondage réalisé par l'institut BVA la désigne « chanson d'amour francophone préférée des Français

 

Reprises

 

Depuis, la chanson a été reprise plusieurs fois et adaptée dans diverses langues, avec quelques adaptations du texte quand l’interprète est un homme, comme Johnny Hallyday (lors de son spectacle Lorada Tour en 1995-1996), « je me ferais teindre en blonde » devenant « j’oublierais brunes et blondes »

 

En français

 

Au Québec, la chanteuse Nicole Martin en a fait le titre de l’un de ses albums (« L'Hymne à l'amour » en 1976) et Hymne à l’amour est devenu l’un de ses plus grands succès. Elle le reprend même à nouveau en 2010 et l’incorpore à son album Cocktail de douceur.

 

Le groupe Cyclope l’a reprise en 1984.

Mireille Mathieu reprend cette chanson sur son album Mireille Mathieu chante Piaf sorti en 1993, en 2003 puis en 2012.

1995 : Johnny Hallyday pendant le Lorada Tour.

Alain Barrière l’a interprétée en 2007 dans son album Chansons françaises.

Le chanteur québécois Gerry Boulet en a fait quant à lui une version live très populaire avec son groupe Offenbach. On peut d’ailleurs l’entendre sur les albums Tabarnac et L’ultime.

2008 : dans la comédie musicale Il était une fois les années 60 jouée à l'Olympia, elle est chantée par Sabrina Rauch, dans une scène de flash-back.

Le chanteur américain Josh Groban l’a aussi chanté en français sur son album Closer (2003).

2014 : reprise par Sílvia Pérez Cruz dans son album Granada.

 

Au cinéma

 

2001 : Sexy Boys de Stéphane Kazandjian. Version rock chantée par Julien Baumgartner, Jérémie Elkaïm, Armelle Deutsch, Virginie Lanoué et Matthias Van Khache (pré-générique).

 

A la télévision

 

2007 : lors de l’émission sur les hôpitaux de France, elle a été chantée par Thierry Amiel.

2010 : lors de l’émission « spécial Halloween » de N'oubliez pas les paroles ! et de Taratata elle a été chantée par Gilbert Montagné.

2011 : lors de l’émission Sing-Off 100 % Vocal, elle a été chantée par l’un des groupes concurrents, VoxSet.

2012 : reprise par Florent Mothe pour la Saint-Valentin.

2015 : reprise par Céline Dion aux American Music Awards pour rendre hommages aux victimes des attentats de Paris, le 13 novembre 2015.

 

En littérature

 

Cette chanson a donné son titre à Hymnes à l’amour, roman d’Anne Wiazemsky.

 

En anglais

 

Elle a été enregistrée en 1954 par la chanteuse Kay Starr sous le titre If You Love Me (Really Love Me).

Elle a été traduite en anglais par Brenda Lee en 1961 sur l’album Emotions, sous le titre If You Love Me.

En 1976 aussi Mary Hopkin l’enregistre et connaît un succès en Grande-Bretagne.

En 2015, version reggae de Kiddus I sur l'album Take a Trip. Une version différente est incluse en 2019 sur l'album Inna de Yard.

En 2017, Phil Collins reprend la chanson dans sa tournée Not Dead Yet sous le même titre que Kay Starr.

 

En japonais

 

La chanson est adaptée en japonais dans les années 1950 sous le titre Ai no Sanka (愛の讃歌), version reprise de nombreuses fois par la suite. Hikaru Utada sort en 2010 sa propre adaptation de la chanson, Hymne à l'amour ~Ai no Anthem~.

 

par Fubuki Koshiji en 1951

par Hibari Misora en 1962, en single

par Akihiro Miwa en 1979

par Minako Honda en 1994, sur son album Junction

par Keisuke Kuwata en 1998, en concert

par Kazuya Ichijō en 2003, sur son album Tight Rope: Ai no Kazuya Ichijō

par Kazuyoshi Saito en 2003, en face B de son single Niji

par Ayumi Nakamura en 2004, sur son album Rocks

par Atsushi Sakurai en 2005, en face B de son single Wakusei

par SOPHIA en 2005, en face B de son single One Summer Day

par Hiromi Iwasaki en 2006, sur son album Dear Friends III

par Kenichi Mikawa en 2006, en single, interprétée au 56e Kōhaku Uta Gassen

Single d'Hikaru Utada

Hymne à l’amour
~Ai no Anthem~
 
Single de Hikaru Utada
extrait de l'album Single Collection Vol.2
Sortie Drapeau du Japon Japon : 9 octobre 2010
Enregistré Drapeau du Japon Japon
Genre J-pop
Format Single digital
Label EMI Music Japan

Singles de Hikaru Utada

Singles par Utada

Hymne à l'amour ~Ai no Anthem~ (Hymne à l'amour ~愛のアンセム~?) est une chanson d’Hikaru Utada, sortie en "single digital" en 2010. C’est une nouvelle adaptation en japonais de la chanson Hymne à l’amour d’Édith Piaf. Hikaru Utada a écrit pour l’occasion de nouvelles paroles sur la musique de Marguerite Monnot, différentes de celles de l’adaptation de 1951 habituellement reprise au Japon, Ai no Sanka (愛の讃歌).

La chanson d’Utada sort en téléchargement au Japon sur le label EMI Music Japan, d’abord le 28 septembre 2010 en sonnerie pour téléphone portable dans une version courte, puis en « single digital » le 9 octobre suivant dans sa version complète. Elle atteint la 7e place du classement Billboard Japan Hot 100. Elle sort également en téléchargement aux États-Unis le 27 octobre suivant.

 

La chanson d’Utada est utilisée comme thème musical pour une publicité pour la marque Pepsi Nex dans laquelle apparait la chanteuse, dans le cadre d'une campagne publicitaire composée d’une série de clips mettant en scène des vedettes reprenant des chansons célèbres, dont Kumi Koda, Perfume ou L'Arc-en-Ciel. La reprise d’Utada sert aussi à promouvoir sa double-compilation Single Collection Vol.2 qui sort le mois suivant et sur laquelle elle figure, sur le disque supplémentaire consacré aux nouveautés. Une autre des nouvelles chansons de cet album, Can’t Wait ’Til Christmas, lui succédera dans une seconde publicité pour Pepsi Nex avec Utada en décembre.

 

Autres langues

 

Himno al amor, en espagnol, par Paloma San Basilio, Dyango, Brenda Asnicar

Hino ao amor, en portugais, par Dalva de Oliveira, Maysa Matarazzo (album Maysa É Maysa... É Maysa... É Maysa/ 1959), par Samuel Julião (2012)

Inno all'amore, en italien, par Milva (1961)

Himna Ljubavi en serbe, par Senka Veletanlić (1962)

Hymni Rakkaudelle, en finnois, par Tuulikki Eloranta (album Hymni Rakkaudelle/ 1974), Irmeli Mäkelä, Ragni Malmstén, Marjatta Leppänen

Loflied Der Liefde en néerlandais, par Conny Vandenbos

Til Dig, en danois, par Bamse (album Din Sang/ 1977)

Kap Nei (給你 To You), en cantonais, par Anthony Wong (album Yeuk Seui/ 2006)

Innu à l'Amore, en corse, par le groupe "I Campagnoli" (2015)

 

Versions instrumentales

 

Paul Mauriat (album Hymne à l’amour / 1977)

Tokyo Ska Paradise Orchestra (album Kinou Kyou Ashita / 2009)

Gautier Capucon en 2020.

 

 

Paroles
 
 
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la Terre peut bien s'écrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
 
Tant qu'l'amour innondera mes matins
Tant qu'mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importe les problèmes
Mon amour, puisque tu m'aimes
 
J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
J'irais décrocher la Lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais
Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais
 
Si un jour, la vie t'arrache à moi
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Peu m'importe si tu m'aimes
Car moi je mourrais aussi
 
Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel, plus de problème
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?
Dieu réunit ceux qui s'aiment
 
Source : Musixmatch
Paroliers : Edith Piaf / Angèle Marguerite Monnot / Goeffrey Claremont Parsons
Paroles de Hymne à l’amour © Mca Music Publishing, A.d.o. Universal S
 
 


Liens externes                                                  
  https://fr.wikipedia.org/wiki/Hymne_%C3%A0_l%27amour  
     
     
Notes et références                                                    
   
    
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
 
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)  
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE  
Comment ça marche ??? Aide  
 Actu de dessinsagogo55  
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
                     

 

 

Édith Piaf : L'Homme à la moto

Édith Piaf : L'Homme à la moto

 

Genèse

Chanson originale

Black Denim Trousers and Motorcycle Boots, écrite par le duo d'auteurs-compositeurs américains Jerry Leiber et Mike Stoller, est enregistrée en 1955 par le groupe américain The Cheers (en) avec l'orchestre de Lex Baxter. Elle se classe à la 6e place du palmarès des singles les plus vendus du magazine Billboard à l'automne 1955, devenant ainsi le premier Top 10 des succès pop de Leiber et Stoller. La chanson est le deuxième grand succès des Cheers, après Bazoom (Need Your Lovin'). C'est aussi la première chanson sur les motos et les « nouveaux » motards à figurer dans le hit-parades, ce qui lui vaut la réputation d'être la première chanson de bikers. Sa popularité coïncide avec la mort de l'idole des jeunes, James Dean, dans un accident de voiture la semaine suivant la sortie du disque.

 

Version française

Le texte, adapté en français par Jean Dréjac, se compose de deux couplets et trois refrains (avec une variante pour le dernier). C'est l'histoire d'un terrible motard qui, après avoir délaissé sa petite amie, trouve la mort en percutant une locomotive.

« C'est le film L'Équipée sauvage avec Brando qui m'a inspiré, ainsi que tous ces jeunes en blouson de cuir qui apparaissaient dans les banlieues », confie Jean Dréjac en 1996. Les paroles originales sont pratiquement les mêmes que celles en français :

Edith Piaf enregistre L'Homme à la moto dans les studios Capitol à New-York en décembre 1955, accompagné par un orchestre et des chœurs sous la direction de Robert Chauvigny. Elle est "labellisée" par Pathé-Marconi le 3 janvier 1956, puis sortie sur disque 45-tours simple par Columbia France, couplée avec la chanson Avant Nous, et sur 45-tours 4 titres avec en supplément Soudain une vallée et Les Amants d'un jour. Elle est également enregistrée en public à l'Olympia en 1956 et en 1958, ainsi qu'au Carnegie Hall en 1956 et en 1957, et à Québec en 1956.

 

Reprises

En anglais

Vaughn Monroe fait une reprise de Black Denim Trousers and Motorcycle Boots en 1955, classée 38e du Billboard Hot 100 ; la chanson fait également une apparition dans le top 10 du classement Cash Box (qui comptabilise les chansons plutôt que les disques, et compte donc toutes les versions différentes d'une chanson comme une seule).

Cette chanson est également enregistrée par le groupe canadien The Diamonds pour le label Coral Records ; les Diamonds deviendront célèbres plus tard avec Little Darlin'. En 1994, Chris Spedding enregistre une nouvelle version. Elle est également enregistrée par Joan Morris et William Bolcom qui en font un incontournable de leur répertoire de concert.

 

En français

« L'Homme à la moto nous emmène sur un terrain qui nous appartient en propre, et qu'aucun David Bowie, que nulle Björk ne pourra jamais venir piétiner. Le rock français. Tout simplement. En ce qu'il a de plus profond. Éternel. Une fascination du noir et du drame. Le goût rimbaldien pour les bad boys. »

— Patrick Eudeline, 2007.

L'Homme à la moto devient un tube repris par de nombreux artistes :

Nicoletta pour son premier 45 tours en 1966 : Un "scopitone" (clip) fut réalisé en 1967, avec 3 figurants sur leurs Harley-Davidson. "L'homme" de la chanson y est joué par Maurice Combalbert, concessionnaire HD Parisien, qui fut aussi le mécanicien de Johnny Hallyday.

Vince Taylor en mai 1974,

Catherine Ribeiro en 1977,

Renaud parodie la chanson avec Les Aventures de Gérard Lambert en 1980,

Djemila en 1981,

Michèle Torr en 1983,

Bernard Lavilliers en janvier 1988 tourne un clip où il chevauche une Triumph T6, casqué d'un Cromwell (casque bol), lunettes Climax... Marco Papazian l'accompagne à la guitare électrique,

Norma Loy en 1988, dans le style rock gothique,

Juliette en 1991,

Fanny la même année : elle chante dans l'émission "sacrée soirée" de Jean-Pierre Foucault, le Modèle:Ddate-,

Mireille Mathieu sur son album Mireille Mathieu chante Piaf de 1993 (rééditions 2003 et 2012),

Michel Hermon accompagné de l'accordéoniste Gérard Barreaux, sur son album Michel Hermon chante Piaf en 1995,

Florent Pagny en 2003,

Brigitte Fontaine la même année,

Jeanne Cherhal en concert à l'Olympia en 2007,

Wynton Marsalis et Richard Galliano dans une version instrumentale sur leur album From Billie Holiday to Edith Piaf: Live in Marciac en 2009,

Christine Tassan et les Imposteures en 2010,

Beth Ditto en octobre 2013 sur France 2 dans l'émission Hymnes à la môme et en 2018 lors de son concert aux Escales, à cappella,

Vladimir Korneev en 2014,

Kids United en 2015,

Jack's Sound en 2017, groupe de rock alternatif Haut-Savoyard : clip tourné au Château Rouge à Annemasse,

Chimène Badi sur son album Chimène chante Piaf en 2023.

 

Paroles

 

Il portait des culottes, des bottes de moto
Un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
Sa moto qui partait comme un boulet de canon
Semait la terreur dans toute la région


Jamais il ne se coiffait, jamais il ne se lavait
Les ongles plein de cambouis mais sur le biceps il avait
Un tatouage avec un coeur bleu sur la peau blême
Et juste à l'intérieur, on lisait : Maman je t'aime


Il avait une petite amie du nom de Marie-Lou
On la prenait en pitié, une enfant de son âge
Car tout le monde savait bien qu'il aimait entre tout
Sa chienne de moto bien davantage


Il portait des culottes, des bottes de moto
Un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
Sa moto qui partait comme un boulet de canon
Semait la terreur dans toute la région


Marie-Lou la pauvre fille l'implora, le supplia
Dit : " Ne pars pas ce soir, je vais pleurer si tu t'en vas ..."
Mais les mots furent perdus, ses larmes pareillement
Dans le bruit de la machine et du tuyau d'échappement


Il bondit comme un diable avec des flammes dans les yeux
Au passage à niveau, ce fut comme un éclair de feu
Contre une locomotive qui filait vers le midi
Et quand on débarrassa les débris


On trouva sa culotte, ses bottes de moto
Son blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
Mais plus rien de la moto et plus rien de ce démon
Qui semait la terreur dans toute la région ...
 
 
 image
Catalogue 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Rubtique 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Z
 
                                                        
 
Liens externes                                                  
  https://fr.wikipedia.org/wiki/L%27Homme_%C3%A0_la_moto
     
Notes et références                                                    
    Musique : Sommaire
    Musique : Postes (Sommaire)
   
   
   
     Édith Piaf
     Édith Piaf : À l'automne 1935
     Édith Piaf : De 1946 à 1948
     Édith Piaf : Discothèque
     Édith Piaf : Postérité
     Édith Piaf : Liste intégrale des chansons
   
   
     
     Édith Piaf
   
   
     Édith Piaf : Hymne à l'amour
     Édith Piaf : L'Homme à la moto
     Édith Piaf : La foule
   
   
   
   
 
  Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE
Comment ça marche ??? Aide
 Actu de dessinsagogo55
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub