Statistiques

Date de création : 09.04.2012
Dernière mise à jour : 22.11.2024
18331 articles


Rubriques

>> Toutes les rubriques <<
· Cinéma (1154)
· A à Z : Sommaire (355)
· Mannequin de charme (945)
· Musique (399)
· Monde : France (2748)
· Calendrier : Événements (333)
· Département : Meuse (265)
· Cinéma : Films à classer (153)
· Calendrier : Naissances (246)
· Mannequin (210)

Rechercher
Abonnement au blog
Recevez les actualités de mon blog gratuitement :

Je comprends qu’en m’abonnant, je choisis explicitement de recevoir la newsletter du blog "dessinsagogo55" et que je peux facilement et à tout moment me désinscrire.


Blogs et sites préférés

· 33domy
· agrinature
· amelineooo
· antonieta
· awranna
· belovedseemore
· blogdeminifeemagique
· bomyphoto
· candaulistes
· casecorse

Voir plus


Thèmes

air amour annonce art article background base belle blog blogs center centerblog

Articles les plus lus

· Bienvenue sur
· Alessandra Sublet
· Lui : Célébrités nues
· 28 septembre : Naissances
· Loto (jeu de la Française des jeux)

· Feodor Vassiliev et Valentina Vassilyev : 69 enfants nés
· Renaud : Hexagone (Paroles et explications)
· Omar Sharif
· A (Sommaire)
· Mannequin de charme : Sommaire
· Culotte : Sous les jupes des filles
· Julia Channel
· Femme
· Brigitte Lahaie
· Maureen O'Hara

Voir plus 

Derniers commentaires

Musique : Chanson D

Dalida : Gigi L`Amoroso

Dalida : Gigi L`Amoroso

Gigi l'amoroso est une chanson interprétée par Dalida en 1974, écrite par Michaële, L. et P. Sebastien et R. Rinaldi.

En 1974, Dalida remonte sur la scène de l'Olympia et présente une nouvelle chanson, Gigi l'Amoroso. Le titre se vend à plus de 380 000 exemplaires en France, où il atteint la 4e place des ventes. Il se classe également dans plusieurs pays d'Europe comme no 1 en Belgique et en Suisse, ainsi que no 2 aux Pays-Bas et en Espagne.

Gigi l'amoroso reste une des chansons les plus connues de Dalida, qui a chanté ce titre en français, en italien, en japonais, en espagnol et en allemand ou encore en anglais

 

 

Lors de la fin d'un gala ou d'un concert, Dalida finissait toujours son spectacle par la chanson Ciao amore, ciao, parue en 1967. La chanteuse voulait alors changer de sortie étant donné que rien n'avait été changé depuis 6 ans. Michaële, une parolière proche de Dalida, eut l'idée de « Gigi ». Pendant un an, les deux femmes ont discuté entre elles et réfléchi autour de ce personnage. En 1973, Dalida partant en vacances, eut l'idée en voiture de parler de l'histoire d'un petit chanteur italien qui était le roi de son village, qui partait pour les États-Unis par amour pour une femme, y faisait un fiasco complet et revenait chez lui. Lors d'un rendez-vous à Paris avec la parolière, Dalida trouva la chanson nouvellement écrite à son goût et appela son frère Orlando pour lui raconter le sujet de la chanson.

La chanson sort au début de l'année 1974 et, malgré un format très long pour les radios (plus de 7 minutes), connaît un grand succès. Il venait d'avoir 18 ans compose la face B du 45 tours

 

Interprétations scéniques

 

Lors de différentes interprétations de la chanson, Dalida est vêtue d'une longue robe. Les couleurs de ses robes sont accordées avec celles de sa chevelure (elle est alors blonde vénitienne) et de son teint plutôt mate. Dalida ne danse pas sur cette chanson mais donne lieu à des mouvements de marche et d'interprétations théâtrales tout en chantant. Les émotions de la chanteuses sont très visibles sur ce single, surtout aux morceaux parlés.

À la fin de la chanson, Dalida est rejointe sur scène par des dizaines de personnes (habitants d'un village près de Naples en Italie) : elle montre alors à Gigi le véritable « public » de celui-ci, dans son petit village loin des grandes villes américaines où il vécut un énorme fiasco.

 

Reprises

 

Gigi l'amoroso a été reprise par de nombreux artistes de différentes nationalités:

Annie Cordy

Élie Kakou

Emily Loizeau

Frank Galan

Joanna Kurowska

Stenia Kozlowska

Andres Pajares

Massiel

Magdalena Kožená

Manel Amara

Corinne Sauvage

 

 

 

 

 
 
Paroles
 
Je vais vous raconter
Avant de vous quitter
L'histoire d'un petit village près de Napoli
Nous étions quatre amis
Au bal tous les samedis
À jouer, à chanter toute la nuit
 
Giorgio à la guitare
Sandro à la mandoline
Moi je dansais en frappant du tambourin
Mais tous ceux qui venaient
C'était pour écouter
Celui qui faisait battre tous les cœurs
 
Et quand il arrivait
La foule s'écriait
Arriva...
 
Gigi l'Amoroso
Croqueur d'amour, l'œil de velours
Comme une caresse
Gigi l'Amoroso
Toujours vainqueur, parfois sans cœur
Mais jamais sans tendresse
Partout, c'était la fête quand il chantait
Zaza, Luna caprese, O sole mio
Arriva...
 
Gigi, Giuseppe
Mais tout le monde l'appelait Gigi l'Amour
Et les femmes étaient folles de lui
Toutes
La femme du boulanger
Qui fermait sa boutique tous les mardis pour aller
La femme du notaire qui était une sainte
Et qui n'avait jamais trompé son mari auparavant
Et la veuve du colonel
La veuve du colonel qui ne porta plus le deuil
Parce qu'il n'aimait pas le noir
Toutes, je vous dis
Même moi, mais moi
Gigi aimait trop sa liberté
Jusqu'au jour où
 
Une riche américaine
À grands coups de je t'aime
Lui proposa d'aller jusqu'à Hollywood
Tu seras le plus beau
De tous les Caruzos
Lui disait-elle jusqu'à en perdre haleine
 
Nous voilà à la gare
Avec tous nos mouchoirs
Le cœur serré, émus par ce grand départ
Pourtant on était fiers
Qu'il dépasse nos frontières
Gigi partait conquérir l'Amérique
 
Et quand il arriva
Le village était là
Arriva...
 
Gigi l'Amoroso
Croqueur d'amour, l'œil de velours
Comme une caresse
Gigi l'Amoroso
Toujours vainqueur, parfois sans cœur
Mais jamais sans tendresse
Et là-devant la foule il a chanté
Zaza, Luna caprese, O sole mio
Arriva...
Gigi l'Amoroso
 
Mon Gigi
Quand le train a disparu
Nous sommes tous rentrés chez nous
Mais le lendemain, le village n'était plus le même
La femme du boulanger refusa d'allumer son four
La femme du notaire
Par désespoir pris plusieurs amants
Et la veuve du colonel
Ferma ses persiennes et reprit le deuil
Pour la seconde fois
Oui
Le village avait bien changé
Et moi
 
Les années ont passé
Cinq hivers, cinq étés
"No news", c'était "good news" on nous avait dit
Il a fallu du temps
Du courage et du temps
Pour arriver à continuer sans lui
 
Et malgré son absence
La nuit dans le silence
En pliant nos costumes et nos instruments
On entendait venir
Comme une larme, un soupir
Du fond de la salle cette mélodie
 
Croqueur d'amour
L'œil de velours
Comme une caresse
 
Gigi
Gigi
C'est toi là-bas dans le noir
Attends
Laisse-moi te regarder
Mais tu pleures
Tu pleures Gigi
Ça n'a pas été là-bas
Et alors
Et alors qu'est-ce qu'ils comprennent ces Américains
À part le rock et le twist
 
Ma Gigi, qu'est-ce que tu croyais
Devenir comme ça Gigi l'Americano
E invece no
Tu sei Giuseppe Frabrizio Luca Santini
Et tu es Napolitain
 
Écoute
Giorgio s'est mis à la guitare
Attends
Sandro est là aussi
Mais
Mais tu ne peux pas t'en aller comme ça
Ici tu es chez toi
Ici tu es le roi
Arriva...
 
Tu entends
Tu les entends, Gigi
Ils sont tous là
Ils ont dû te reconnaitre à la gare
Chante Gigi, chante
C'est ton public
Chante pour eux
Chante pour moi qui n'ai jamais su te parler
Oui, vas-y, bravo Gigi, chante
Bravo
Arriva ...
 
Gigi l'Amoroso
Croqueur d'amour, l'œil de velours
Comme une caresse
Gigi l'Amoroso
Toujours vainqueur, parfois sans cœur
Mais jamais sans tendresse
Partout c'était la fête quand il chantait
Zaza, Luna caprese, O sole mio
Arriva...
 
Gigi l'Amoroso
Croqueur d'amour, l'œil de velours
Comme une caresse
Gigi l'Amoroso
Toujours vainqueur, parfois sans cœur
 
Source : Musixmatch
Paroliers : Misrahi Jacqueline / Sebastian Lana / Sebastian Paul
Paroles de Gigi l'amoroso © Warner Chappell Music France Sa, Claude Carrere Editions
 
 
 
 
   
   
   
   

 

   
 
Chanson française 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson internationale 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y  Z
Hymne national 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique classique 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique de film 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique instrumentale 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Parodie 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson paillarde 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson pour enfant 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Dessin animé 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Générique 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Série TV 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
 

 

 
Liens externes                                                  
  https://fr.wikipedia.org/wiki/Gigi_l%27amoroso  
 

https://youtu.be/9X-eqDmJ8CQ

 
     
     
     
Notes et références                                                    
    Musique : Sommaire
    Musique : Postes (Sommaire)
    Dalida : Biographie
    Dalida : Discographie France
    Dalida : au cinéma
    Dalida : à la télévivion
    Dalida : Dessin
    Dalida : dessinsagogo55
    Dalida : Gigi L`Amoroso
    Dalida : Il venait d'avoir 18 ans
    Dalida : La danse de Zorba
   
   
   
   
   
   
   
 
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)  
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE  
Comment ça marche ??? Aide  
 Actu de dessinsagogo55  
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
                                                       

 

Dalida : Il venait d'avoir 18 ans

Dalida : Il venait d'avoir 18 ans

 

Il venait d'avoir 18 ans est une chanson française de 1973, interprétée par Dalida et écrite par Pascal Sevran, Serge Lebrail (pseudonyme de Simone Gaffie) et Pascal Auriat. C'est également le cinquième et dernier extrait de l'album Dalida (communément appelé Julien...), sorti en 1973.

Ce titre, qui a notamment atteint la 13e place du hit-parade allemand, la 3e place du hit-parade québécois et la 33e du hit-parade italien, a remporté le Prix de l'Académie du disque français en 1975, et a été enregistré en six langues (français, allemand, espagnol, italien, japonais et anglais), bénéficiant d'une sortie single pour chacune d'elles.

 

Histoire

 

Cette chanson évoque à Dalida sa relation passée et restée secrète, à 34 ans, avec Lucio, un étudiant italien de 22 ans. Tombée enceinte, elle choisit d'avorter en secret de tout le monde (sauf de son frère Orlando et de leur cousine Rosie), même de Lucio, mais cette opération la rend stérile, ce qu'elle ne réalisera que 15 ans plus tard. C'est à cette tragédie qu'elle pense en chantant cet amour impossible. Le texte de la chanson fait référence à l'amour ressenti par des femmes mûres envers de jeunes gens. Cela fait écho, à d'autres œuvres comme Le Blé en herbe de Colette, publié en 1923.

La chanson, qui n'était pas destinée au départ à Dalida, lui a été proposée en dernier recours par ses auteurs devant son refus pour les chansons qui lui étaient soumises.

  Contenu

 

Dans la chanson, il est décrit une nuit d'amour d'une femme de 36 ans avec un homme de 18 ans. La narratrice à la première personne décrit qu'elle se prépare à conquérir l'homme adolescent, mais de son point de vue, il voit comme un défi sportif de les déplacer vers une nuit commune. La nuit de l'amour lui-même est seulement suggérée avec les lignes «Il m'a dit : "J'ai envie de toi" ; Et pendant qu'il se rhabillait ». Le lendemain matin, quand il veut partir, elle réalise sa solitude. Cependant, elle n'essaie pas de le persuader de rester en raison de la différence d'âge. Seulement avec le recul, elle remarque qu'elle est deux fois plus âgée que lui

 

Succès

 

La chanson eut un grand succès lors de sa sortie en 1974. Elle était sur la face B d'un single avec le titre Gigi l'amoroso en face A. Dalida a chanté la chanson en six langues (français, allemand, espagnol, italien, anglais et japonais). Le titre s'est classé au Québec à la 3e place, en Allemagne à la 13e position et à la 33e en Italie.

 

Quant à Gigi L'Amoroso, il s'est classé no 1 en Belgique et en Suisse, no 2 en Espagne et aux Pays-Bas, no 3 au Québec et no 4 en France.

 

  Interprétations scéniques

 

Lors de différentes interprétations de la chanson, Dalida est vêtue d'une longue robe. Les couleurs de ses robes sont alors accordées avec celles de sa chevelure : elle est alors blonde vénitienne en 1974, et de son teint, plutôt mate. Dalida ne danse pas sur cette chanson mais donne lieu à des mouvements de marche et d'interprétations théâtrales tout en chantant. Les émotions de la chanteuse sont très visibles sur ce single.

 

Reprises

 

La chanson a toujours été présente dans les générations depuis sa sortie. Conny Vandenbos a enregistré la version hollandaise « Hij was pas achttien ein » en 1974, le groupe Zeltinger 1986 une reprise de la version allemande, « Il n'avait que 18 ans », ce qui a été bien accueilli dans la scène gay. En 1989, Udo Lindenberg a enregistré la version de 16 ans, dans laquelle l'homme de 18 ans est échangé avec une fille de 16 ans. D'autres reprises ont été réalisées par Caroline Cellier et Pierre Palmade (1997), Giovanni Mirabassi (2006), Angelika Milster (2006), Dieter Thomas Kuhn (2006), Luz Casal (2007), Patty Pravo (2007), Franco Battiato (2008), Lara Fabian (2009) ou Entre 2 caisses (2016).

 

 

 
 

 

 
   
   
   
   

 

   
 
Chanson française 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson internationale 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y  Z
Hymne national 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique classique 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique de film 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique instrumentale 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Parodie 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson paillarde 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson pour enfant 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Dessin animé 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Générique 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Série TV 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
 

 

 
Liens externes                                                  
  https://fr.wikipedia.org/wiki/Il_venait_d%27avoir_18_ans  
 

https://youtu.be/ifuKxULCeuo

 
     
     
     
Notes et références                                                    
    Musique : Sommaire
    Musique : Postes (Sommaire)
    Dalida : Biographie
    Dalida : Discographie France
    Dalida : au cinéma
    Dalida : à la télévivion
    Dalida : Dessin
    Dalida : dessinsagogo55
    Dalida : Gigi L`Amoroso
    Dalida : Il venait d'avoir 18 ans
    Dalida : La danse de Zorba
   
   
   
   
   
   
   
 
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)  
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE  
Comment ça marche ??? Aide  
 Actu de dessinsagogo55  
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
                                                       

 

Dalida : La danse de Zorba

Publié à 21:34 par dessinsagogo55 Tags : sur centerblog merci france mode musique histoire rose air nuit enfant film
Dalida : La danse de Zorba

 

 

La Danse de Zorba est une chanson de Dalida écrite par Françoise Dorin sur la musique de Míkis Theodorákis du film Zorba le Grec sortie en 1965. Lors de sa sortie, la chanson connut un succès.

Histoire

Un sondage établie en 1965 indique que la chanteuse Dalida est la chanteuse préférée des français. Malgré une arrivée très violente de la génération « yéyé », elle a su se reconvertir à la mode des années 1960. Dalida sort la chanson qui est une adaptation française de la chanson De dans van Zorba. Celle-ci est la bande originale du film Zorba le Grec.

 

 

 
Paroles
 
Oh l'Égypte, le pays est mon pays natal
C'était un pays cosmopolite
Il y avait beaucoup d'italiens, beaucoup de grecs
 
Là-bas, Zorba dans son pays
S'élance, il danse le Sirtaki
Déjà, la joie conduit ses pas
Viens, il nous tend les bras
 
Si tu veux couvrir de rose
Tout ce que tu vois en gris
Si tu es vraiment morose
Viens danser le Sirtaki
Si tu veux que disparaissent
Tes soucis et tes tracas
Si tu cherches ta jeunesse
Viens danser avec Zorba
Viens danser pour qu'on oublie
Que le jour se lèvera
 
Le vent d'orient vient d'apporter
Des notes qui flottent au ciel d'été
Déjà je sens que cet air là
Va soulever nos pas
 
Là-bas, déjà, la nuit descend
Les jours sont courts pour les amants
L'été va bientôt nous quitter
Il faut en profiter
 
Si tu es celui qui vole
Au temps des instants d'oubli
Qui se méfie des paroles
Viens danser le Sirtaki
Si tu es celui qui pense
Au milieu de ses tracas
Aux bateaux qui se balancent
Viens danser avec Zorba
Si tu es celui qui vide
Le bonheur jusqu'à la lie
En se moquant bien des rides
Viens danser le Sirtaki
Si tu es celui qui ose
Être fier d'un cœur qui bat
En regardant une rose
Viens danser avec Zorba
Viens danser avec Zorba
Viens danser avec Zorba
 
 
Source : LyricFind
Paroliers : Mikis Theodorakis
Paroles de La Danse de Zorba © Sony/ATV Music Publishing LLC

 

 

 
   
   
   
   

 

   
 
Chanson française 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson internationale 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y  Z
Hymne national 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique classique 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique de film 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique instrumentale 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Parodie 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson paillarde 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson pour enfant 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Dessin animé 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Générique 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Série TV 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
 

 

 
Liens externes                                                  
  https://fr.wikipedia.org/wiki/La_Danse_de_Zorba  
 

https://youtu.be/kgiloXnVNAA

 
     
     
     
Notes et références                                                    
    Musique : Sommaire
    Musique : Postes (Sommaire)
    Dalida : Biographie
    Dalida : Discographie France
    Dalida : au cinéma
    Dalida : à la télévivion
    Dalida : Dessin
    Dalida : dessinsagogo55
    Dalida : Gigi L`Amoroso
    Dalida : Il venait d'avoir 18 ans
    Dalida : La danse de Zorba
   
   
   
   
   
   
   
 
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)  
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE  
Comment ça marche ??? Aide  
 Actu de dessinsagogo55  
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
                                                       

 

Dalida : Noël Blanc (White Christmas)

Publié à 21:49 par dessinsagogo55 Tags : center you article png image blogs centerblog sur merci monde musique
Dalida : Noël Blanc (White Christmas)

 

White Christmas est une chanson de Noël écrite au début des années 1940 par le compositeur américain d'origine russe Irving Berlin. D'abord interprétée par Bing Crosby en 1942, elle est vite devenue un classique du genre, comptant des milliers de reprises.

Dans le monde francophone, la chanson est librement adaptée par Francis Blanche sous le titre Noël blanc, et enregistrée en 1949 par Jacqueline François et par Jean Sablon

 

 

 
 image
Catalogue 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Rubtique 0-9 A  B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W X  Y Z
 

 

 

Liens externes                                                  
  White Christmas (chanson) — Wikipédia (wikipedia.org)
Notes et références                                                    
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
    MISE A JOUR : 2023
 
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)  
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE  
Comment ça marche ??? Aide  
 Actu de dessinsagogo55  
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
 

 

 

 

 

Dalida : Que sont devenues les fleurs

Publié à 03:32 par dessinsagogo55 Tags : google film centerblog sur base bonne roman merci france monde musique air 2010 texte you enfant
Dalida : Que sont devenues les fleurs

 

 

 

Where Have All the Flowers Gone? est une chanson composée et écrite en 1955 par le musicien folk américain Pete Seeger. Son texte a été complété plus tard par Joe Hickerson (en), qui en a fait un hymne pacifiste universel, bientôt repris par les principaux groupes vocaux américains et popularisé en Europe par Marlene Dietrich.

Cette chanson, certainement la plus célèbre de Pete Seeger avec If I Had a Hammer, a connu un immense succès dans les années 1960 grâce à sa limpide mélodie élégiaque, mais aussi, à l'époque de la Guerre du Vietnam, en raison de sa dénonciation des massacres auxquels donnent lieu les conflits armés. Elle a vite pris figure de classique intemporel, a été reprise par une foule d'artistes du monde entier et déclinée dans un grand nombre de langues.

En 2010, le magazine britannique New Statesman a classé Where Have All the Flowers Gone? parmi les « 20 plus grandes chansons politiques », un palmarès où elle côtoie rien moins que La MarseillaiseWon't Get Fooled Again (des Who) et L'Internationale.

 

 

 

Naissance d'un classique

 

 

 

Pete Seeger raconte qu'un jour d'octobre 1955, à bord d'un avion en route vers l'Ohio où il devait donner un spectacle à l'Oberlin College, il avait retrouvé dans ses notes une ébauche de chanson : « Où sont les fleurs, les filles les ont cueillies — où sont les filles, elles ont toutes pris des maris — où sont les hommes, ils sont tous à l'armée »

 

 

 

La source russe

 

 

 

Ces lignes lui avaient été inspirées par Koloda Douda, une comptine russe en forme de questions et réponses enchaînées appartenant au folklore cosaque (elle est citée dans le roman de Cholokhov Le Don paisible (1934) que Seeger avait lu un an ou deux plus tôt), en particulier les lignes suivantes :

А иде ж гуси?
В камыш ушли.
А иде ж камыш?
Девки выжали.
А иде ж девки?
Девки замуж ушли.
А иде ж казаки?
На войну пошли.

Et où sont les oies ?
Parties dans les joncs.
Et où sont les joncs ?
Les filles les ont coupés.
Et où sont les filles ?
Mariées avec leurs hommes.
Et où sont leurs Cosaques ?
Partis à la guerre.

Trois, puis cinq (ou six) strophes

 

 

 

Sur cette base, Pete Seeger a l'idée d'ajouter des évocations répétitives sur le temps qui passe (« "Long time passing", voilà trois mots vraiment chantants »), ce qui donne la version initiale de la chanson, relevant typiquement de la rhétorique ubi sunt (les éléments récurrents sont donnés en italique) :

Where have all the flowers gone
Long time passing?
Where have all the flowers gone
Long time ago?
Where have all the flowers gone
— The girls have picked them everyone.
Oh when will you ever learn? (bis)

Where have all the young girls gone?
— They've taken husbands everyone.

Where have all the young men gone?
—They're all in uniform.

Où sont allées toutes les fleurs
Après si longtemps ?
Où sont allées toutes les fleurs
Il y a longtemps ?
Où sont allées toutes les fleurs ?
— Les filles les ont toutes cueillies
Quand le saurez-vous jamais ? (bis)

Où sont allées toutes les jeunes filles ?
— Elles ont toutes pris des maris.

Où sont allés tous les jeunes hommes ?
— Ils sont tous en uniforme.

Pete Seeger affirme avoir vite laissé tomber cette chanson, qu'il jugeait comme « une de plus plutôt ratée ». Le premier enregistrement n'a été publié qu'en juillet 1960, dans une version a cappella se bornant aux trois strophes ci-dessus, sur le disque 33 tours The Rainbow Quest (Folkways LP FA 2454).

Mais c'est à la même époque que le spécialiste de la musique folk américaine Joe Hickerson s'y intéresse, et ajoute deux nouvelles strophes :

Where have all the soldiers gone
— Gone to graveyards everyone.

Where have all the graveyards gone
— Gone to flowers everyone.

Où sont allés tous les soldats ?
— Tous partis au cimetière.

Où sont allés tous les cimetières ?
— Tous transformés en fleurs.

Cette adjonction permet d'enchaîner sur la première strophe et donne à la chanson une structure cyclique, mais surtout, avec l'évocation des cimetières, elle lui imprime une tonalité sombre et poignante. Au lieu d'être une simple complainte nostalgique sur la jeunesse évanouie, Where Have All the Flowers Gone? va devenir un immortel chant de protestation contre les hécatombes guerrières.

 

 

 

Un succès planétaire

 

 

 

La chanson, dans sa version complète et avec des paroles très légèrement modifiées, est reprise une première fois par le populaire groupe californien The Kingston Trio, qui l'enregistre sur un single sorti le 18 décembre 1961 et l'inclut sur l'album College Concert édité en février 1962. Croyant de bonne foi avoir arrangé un air traditionnel, ils en auraient dans un premier temps revendiqué la paternité, avant que Pete Seeger leur fasse savoir qu'il en est l'auteur. L'album arrive en n° 3 au Billboard.

La chanson est désormais lancée, entre au répertoire des principaux groupes folk américains. Peter, Paul & Mary livrent leur version en mai 1962, les Brothers Four font de même en 1964. Des artistes britanniques s'en emparent, comme les Searchers en 1963.

Dès juillet 1962, Marlene Dietrich sort en disque 45 tours une version en français. Le 6 octobre suivant, lors d'un gala de l'UNICEF à Düsseldorf, elle présente une version en allemand (sur un texte adapté par Max Colpet) qui sera plus tard reprise par Lolita (1963), Nana Mouskouri (1978), Hildegarde Knef (1993). Dans un entretien accordé en 2005, Pete Seeger déclare que cette version allemande (Sag mir, wo die Blumen sind) « sonne mieux que la mienne anglaise »

Au cours des années suivantes vont apparaître des versions en néerlandais, suédois, italien etc., tandis que des dizaines de groupes et chanteurs anglo-américains livrent leurs interprétations. Where Have All the Flowers Gone? devient un hymne universel, que chantent des artistes relevant aussi bien du folk (Joan Baez) que du rock (Roy Orbison, Johnny Rivers), de la musique country (Eddie Arnold, Dolly Parton), de la variété populaire (Vera Lynn, Bobby Darin), mais aussi du folklore irlandais (Tommy Sands) voire antillais (Harry Belafonte), et même de l'avant-garde « indus » allemande (comme Einstürzende Neubauten en 2014).

 

 

 

Adaptations en français

 

 

 

La version française créée par Marlene Dietrich et intitulée Où vont les fleurs repose sur un texte de René Rouzaud et Francis Lemarque. Elle sera reprise notamment par Jean-Jacques Debout (septembre 1962) et Eva en 1967. Bien plus tard, elle va être interprétée par Francis Lemarque lui-même (avec un accompagnement inattendu de style techno-pop) et publiée sur le CD Mes années 50 sorti en 1996.

En novembre 1962 est parue sous le titre Que sont devenues les fleurs ?, une version différente, chantée par Dalida. Son texte plus concis condense en quatre strophes seulement le cycle complet des six strophes de P. Seeger et J. Hickerson (si on inclut la répétition de la première à la fin). Cette adaptation est généralement attribuée à Guy Béart, qui n'est toutefois pas crédité sur le disque

 

 

 

Paroles

Que sont devenues les fleurs

 

Que sont devenues les fleurs du temps qui passe
Que sont devenues les fleurs du temps passé
Les filles les ont coupées, elles en ont fait des bouquets
Apprendrons-nous un jour, apprendrons-nous jamais

 

Que sont devenues les filles du temps qui passe
Que sont devenues les filles du temps passé
Elles ont donné leur bouquet aux gars qu'elles rencontraient
Apprendrons-nous un jour, apprendrons-nous jamais

 

Que sont devenus les gars du temps qui passe
Que sont devenus les gars du temps passé
À la guerre ils sont allés, à la guerre ils sont tombés
Apprendrons-nous un jour, apprendrons-nous jamais

 

Que sont devenues les fleurs du temps qui passe
Que sont devenues les fleurs du temps passé
Sur les tombes elles ont poussé, d'autres filles les vont les couper
Apprendrons-nous un jour, apprendrons-nous jamais

 

Source : Musixmatch

Paroliers : Peter Seeger

 
   
   
   
   

   
 
Chanson française 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson internationale 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y  Z
Hymne national 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique classique 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique de film 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique instrumentale 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Parodie 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson paillarde 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson pour enfant 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Dessin animé 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Générique 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Série TV 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
 

 

 
Liens externes                                                  
 

https://fr.wikipedia.org/wiki/Where_Have_All_the_Flowers_Gone%3F

 
 

https://youtu.be/trzeCQfrx7c

 
     
     
     
Notes et références                                                    
    Musique : Sommaire
    Musique : Postes (Sommaire)
    Dalida : Biographie
    Dalida : Discographie France
    Dalida : au cinéma
    Dalida : à la télévivion
    Dalida : Dessin
    Dalida : dessinsagogo55
    Dalida : Gigi L`Amoroso
    Dalida : Il venait d'avoir 18 ans
    Dalida : La danse de Zorba
   
   
   
   
   
   
   
 
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)  
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE  
Comment ça marche ??? Aide  
 Actu de dessinsagogo55  
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
                                                       

 

Damien Saez : Je suis

Damien Saez : Je suis
 
 
 
 
Paroles
 
 
Je suis Paris, je suis Lucien
Je suis Charlie, je suis chagrin
Je suis pogo, j'y suis pour rien
Je suis métro, je suis Pantin
Je suis vin rouge, je suis Jamel
J'ai le cœur rouge, je suis l’hirondelle
Je suis Pigalle, je suis bar-tabac
Je porte pas de voile, je porte pas de croix
Je suis Paris, je suis parfum
Je suis titi parisien
Je suis perdu, je suis la rue
Je suis Karim, tu m’as pas vu
Je suis quartier, je suis populaire
Je parle français, je bois de la bière
Je suis pas catho-musulman
Je suis pas juif, je suis pas croyant

 

Je suis bistrot, je suis résistant
Je suis drapeau quand il est blanc
Dans un verre avec un croissant
Moi je suis torché un peu tout le temps
Je suis Hakim, je suis pas voyou
Je suis Salim, ou je suis Loulou
Je suis Jimmy, je suis Jeanjean
Je suis Gaby, toujours partant
Moi je suivrais Mano n’importe où
Jusqu’à Saint-Denis, jusqu’à Saint-Cloud
Jusqu’en hiver, jusqu’au printemps
Je suis la fleur, mon testament
Je suis la terre, je suis mes frères
J’ai pas d’abri quand vient l’hiver
Je suis sans pognon, je suis populaire
Ami y’a pas de frontière
J’ai pas de réseau communautaire
Je parle français, je bois de la bière

 

À la santé de tous mes frères
La nuit debout, le cul par terre
Je suis beurré, je suis beurette
Quand je suis bourré, je fais des claquettes
Quand je suis charbon, pour le carton
Je suis pompette, je suis pompon
Je suis Mimi, je suis Pinson
Je suis pas proprio à la con
Je fais mon Charlot à l’horizon
Crois-moi, non, je me fais pas de pognon
Je suis écolier, je suis écolière
Je suis ouvrier, je suis ouvrière
Je suis lycéen, mais pour quoi faire
Pour aller pointer au cimetière
Je suis étudiant pour le chomdu
Pour les soirées quand j’ai trop bu
Mais tu sais moi je suis solidaire
Surtout pour partager la bière

 

Avec Mano avec ta sœur
Tu sais moi à n’importe quelle heure
Je suis partisan, je suis travailleur
Même si j’ai le cœur toujours chômeur
Je suis la jeunesse de mon pays
Moi je suis pote qu’avec mon whisky
Non moi j’aime pas les foules en liesse
Frangin moi je vais pas à la messe
Je suis pas Facebook connard
Non moi je suis pas boursi-tocard
Non moi j’ai pas Twitter
Moi j’ai pas de follower
Moi je suis métro, boulot, prolo
Je suis pas radio-télé fachos
Non moi j’ai pas touché le magot
Moi j’ai juste payé mes impôts
Je suis pas Marine, je suis pas Marion
Pas Jean-Marie pour la nation

 

Non moi j’ai pas de religion
Que celle des enfants du charbon
Je suis pas dieu, pas l’assassin
J’ai rien à vendre aux fils de rien
Moi j’ai juste l’air un peu chagrin
Toujours réfugié clandestin
Je suis la dictature ici
Du roi pognon dans mon pays
Je suis l’inculture à profits
Je suis le code-barre dans le caddie
Je suis l’invasion des ignorants
Les fautes de français tu comprends
Je suis nénufar avec un « F »
Je suis la population dans le zef
On m’appelle la démocratie
Je suis les tentes pour sans-abris
Je suis média, je suis politique
Je suis la honte, l’ordre public

 

Je suis les blogs sans cerveau
Je suis la parole aux fachos
Je suis mouton mais j’aime bien ça
Marcher vers l’abattoir je crois
Je suis la télé-réalité
Je suis le porno pour les CP
Je suis les joints à la récré
Les ministères, fautes de français
Je suis l’enfant des pornocraties
Je peux pas mettre de jupe à Paris
Je suis l’enculerie pour les taxis
Mais j’envoie des bombes en Syrie
Je suis vendu, je suis cocu
Je suis ma culture disparue
Je suis des millions de parvenus
Qui savent pas qui sont les poilus
Je suis commerçant pour trous du cul
Je suis le paysan, mais c’est perdu

 

Je suis l’euro, la mort du franc
Puis du français de temps en temps
Je suis trait d’union sans trait d’union
Pour le règne des désunions
Je suis le peuple soumission
Je suis la collaboration
J’ai le cerveau sous perfusion
Mais j’ai résolu la question
Pour me faire prendre par le fion
Tu sais moi j’ai l’application
Peuple désuni désunions
Pour que ça divise mieux la nation
Merci beaucoup le roi média
Tant que ça fait vendre dans les choux gras
Les enfants du pétrolifère
Toujours pour mieux niquer la terre
Des actionnaires pour la guerre
Dis-moi qui es-tu mon frère

 

Je suis écolier, je suis écolière
Je suis l’ouvrier, je suis l’ouvrière
Je suis lycéen, mais pour quoi faire
Pour aller pointer au cimetière
Je suis étudiant pour le chomdu
Pour les soirées quand j’ai trop bu
Mais tu sais moi je suis solidaire
Surtout pour partager la bière
Avec Mano avec ta sœur
Tu sais moi à n’importe quelle heure
Je suis partisan, je suis travailleur
Même si j’ai le cœur toujours chômeur
Je suis la jeunesse de mon pays
Moi je suis pote qu’avec mon whisky
J’ai pas d’abri quand vient l’hiver
Je suis la terre, je suis mes frères
Je suis la terre, je suis mes frères
Je suis la terre

 

Je suis la terre
 

 

 
 image
Catalogue 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Rubtique 0-9 A  B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W X  Y Z
 

 

 
Liens externes                                                  
     
     
     
     
     
Notes et références                                                    
    Musique : Sommaire
    Musique : Postes (Sommaire)
    Monde : France 1977
   
   
   
    1 août : Naissances
   
    Damien Saez
    Damien Saez : Influences et engagements
   
    Damien Saez : Je suis
   
   
   
   
   
   
 
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)  
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE  
Comment ça marche ??? Aide  
 Actu de dessinsagogo55  
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
                                                       

 

Dance madison

Publié à 20:28 par dessinsagogo55 Tags : film centerblog sur merci musique blogs enfant
Dance madison

 

 

 

 
   
   
   
   

Tous les titres sur catalogue


Musique : Discothèque (Sommaire)

   
 
Chanson française 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson internationale 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y  Z
Hymne national 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique classique 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique de film 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique instrumentale 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Parodie 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson paillarde 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson pour enfant 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Dessin animé 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Générique 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Série TV 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
 
 
 
 
Liens externes                                                  
     
     
Notes et références                                                    
   
   
Biographie  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
 
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)  
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE  
Comment ça marche ??? Aide  
 Actu de dessinsagogo55  
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
                     

 

Daniel Balavoine : Sauver l'amour

Publié à 00:51 par dessinsagogo55 Tags : blog voyage center centerblog sur merci musique enfant film vie amour monde homme fond nuit pouvoir
Daniel Balavoine : Sauver l'amour

 

Paroles

Partir effacer sur le Gange
La douleur
Pouvoir parler à un ange
En douceur
Lui montrer la blessure étrange
La douleur
D'un homme qui voudrait trouver
En douceur
Au fond de lui un reste de lueur
L'espoir de voir enfin un jour un monde meilleur

Qu'est-ce qui pourrait sauver l'amour
Qu'est-ce qui pourrait sauver l'amour
Et comment retrouver le goût de la vie
Qui pourra remplacer le besoin par l'envie
Oh oh où est le sauveur ah ah

Et chaque nuit le peuple danse
En douceur

Croit qu'il peut exorciser
La douleur
Puis lentement quitte les transes
En douceur
Alors revient dans sa conscience
La douleur
Au fond de lui sent cette peur immense
De voir mourir ce sentiment d'amour intense

Qu'est-ce qui pourrait sauver l'amour

Qu'est-ce qui pourrait sauver l'amour
Et comment retrouver le goût de la vie
Qui pourra remplacer le besoin par l'envie
Oh oh où est le sauveur ah ah

Qu'est-ce qui pourrait sauver l'amour
Qu'est-ce qui pourrait sauver l'amour
Et comment retrouver le goût de la vie
Qui pourra remplacer le besoin par l'envie
Qu'est-ce qui pourrait sauver l'amour
Qu'est-ce qui pourrait sauver l'amour
Et comment retrouver le goût de la vie
Qui pourra remplacer le besoin par l'envie
Qu'est-ce qui pourrait sauver l'amour oh oh
Qu'est-ce qui pourrait sauver l'amour
Et comment retrouver le goût de la vie
Qui pourra remplacer le besoin par l'envie...

Auteurs-compositeurs : Daniel Balavoine. Pour une utilisation non commerciale uniquement.

 

 

 
 
   
   
   
   

 

   
 
Chanson française 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson internationale 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y  Z
Hymne national 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique classique 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique de film 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Musique instrumentale 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Parodie 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson paillarde 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Chanson pour enfant 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Dessin animé 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Générique 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
Série TV 0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
 
 
 
 
Liens externes                                                  
 
 
 
     
Notes et références                                                    
   
   
Biographie  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
 
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)  
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE  
Comment ça marche ??? Aide  
 Actu de dessinsagogo55  
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
                     
 

 

Daniel Guichard : Faut Pas Pleurer Comme Ça

Publié à 11:51 par dessinsagogo55 Tags : google art you centerblog sur merci amour musique demain blogs
Daniel Guichard : Faut Pas Pleurer Comme Ça

 

Paroles
 
 
Faut pas pleurer comme ça
Demain ou dans un mois
Tu n'y penseras plus
Faut pas pleurer comme ça
Aujourd'hui c'est pour toi
Que nous sommes venus

Ne dis rien si tu veux
Mais sèche un peu tes yeux
Et ne crois pas surtout
Que nous autres on s'en fout
Tu sais pleurer ça sert à rien
Laisse un peu dormir ta peine
Dans un coin

Faut pas pleurer comme ça
Pleurer pour qui pour quoi
Pour quelques souvenirs
Pour quelques mots d'amour
Jetés dans une cour
Et qui s'en vont mourir

Ne dis rien si tu veux
Mais sèche un peu tes yeux
Et ne crois pas surtout
Que tes larmes on s'en fout
Tu sais pleurer ça sert à rien
Laisse un peu, laisse un peu
Dormir ta peine dans un coin
 
Faut pas pleurer comme ça
Demain ce sera toi
Qui sauras nous parler
Quand tu viendras nous voir
Tu pourras nous faire croire
Que tout peut s'oublier
Mais pour l'instant tais-toi
Pour parler on est là
Et ne crois pas surtout
Que nous autres on s'en fout
Tu sais pleurer ça sert à rien
Laisse un peu dormir ta peine
Dans un coin

 

 

 

 
 image
Catalogue 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Rubtique 0-9 A  B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W X  Y Z
 

 

 

Liens externes                                                  
   
Notes et références                                                    
   
   
   
   
    Daniel Guichard
   
   
   
    Daniel Guichard : Faut Pas Pleurer Comme Ça
    Daniel Guichard : Mon vieux
   
   
   
   
   
   
   
   
   
    MISE A JOUR : 2024
 
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)  
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE  
Comment ça marche ??? Aide  
 Actu de dessinsagogo55  
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub
 

 

 

Daniel Guichard : Mon vieux

Publié à 15:05 par dessinsagogo55 Tags : hiver center blog sommaire dieu centerblog sur mer merci chez musique heureux blogs
Daniel Guichard : Mon vieux

 

Paroles 



Dans son vieux pardessus râpé
Il s'en allait l'hiver, l'été
Dans le petit matin frileux
Mon vieux.

Y avait qu'un dimanche par semaine
Les autres jours, c'était la graine
Qu'il allait gagner comme on peut
Mon vieux.

L'été, on allait voir la mer
Tu vois c'était pas la misère
C'était pas non plus l'paradis
Hé oui tant pis.

Dans son vieux pardessus râpé
Il a pris pendant des années
L'même autobus de banlieue
Mon vieux.

L'soir en rentrant du boulot
Il s'asseyait sans dire un mot
Il était du genre silencieux
Mon vieux.

Les dimanches étaient monotones
On n'recevait jamais personne
Ça n'le rendait pas malheureux
Je crois, mon vieux.

Dans son vieux pardessus râpé
Les jours de paye quand il rentrait
On l'entendait gueuler un peu
Mon vieux.

Nous, on connaissait la chanson
Tout y passait, bourgeois, patrons,
La gauche, la droite, même le bon Dieu
Avec mon vieux.

Chez nous y avait pas la télé
C'est dehors que j'allais chercher
Pendant quelques heures l'évasion
Tu sais, c'est con!

Dire que j'ai passé des années
A côté de lui sans le r'garder
On a à peine ouvert les yeux
Nous deux.

J'aurais pu c'était pas malin
Faire avec lui un bout d'chemin
Ça l'aurait p't'-êt' rendu heureux
Mon vieux.

Mais quand on a juste quinze ans
On n'a pas le c
œur assez grand
Pour y loger tout's ces chos's-là
Tu vois.

Maintenant qu'il est loin d'ici
En pensant à tout ça, j'me dis
"J'aim'rais bien qu'il soit près de moi"
PAPA...

 

 

 
 image
Catalogue 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Rubtique 0-9 A  B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W X  Y Z
 

 

 

 

Liens externes                                                  
   
Notes et références                                                    
   
   
   
   
    Daniel Guichard
   
   
   
    Daniel Guichard : Faut Pas Pleurer Comme Ça
    Daniel Guichard : Mon vieux
   
   
   
   
   
   
   
   
   
    MISE A JOUR : 2024
 
Articles dessinsagogo55 par ordre alphabétique (Sommaire)  
                                                       
  0-9 A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W X Y Z
                                                       
SOMMAIRE  
Comment ça marche ??? Aide  
 Actu de dessinsagogo55  
Cliquez sur j'aime. Merci !                                    
Ne vous refusez pas de laisser un commentaire.                                
Vous souhaitez savoir ? Une réponse rapide.                         Faites votre pub